Beispiele für die Verwendung von "Eventualmente" im Spanischen
Cuando muere Krishna, volverá eventualmente como Rama.
Когда Кришна умрёт, он вернётся в конечном итоге как Рам.
Y eventualmente Snow pudo hacer un mapa del brote.
И постепенно Сноу сделал карту распространения болезни.
Y, eventualmente, ellos tendrían que comunicar porqué no lo desean.
И они, в случае отказа, должны будут сообщить, почему этого не хотят.
tal vez algunos no, pero eventualmente les tocará, no se preocupen.
Вы-то здесь в порядке, но мы и до вас доберемся со временем, не волнуйтесь.
Así, todas las herramientas del pasado se han vuelto eventualmente ineficaces.
И все инструменты, которыми мы ранее пользовались постепенно становятся неэффективными.
Eventualmente, tomé el lenguaje, el hogar, conmigo, como hace un caracol.
В конечном счете, я забрал язык - свой дом - вместе с собой, как это делает улитка.
Ahora, imaginen una tecnología computacional que eventualmente se acerque a esos límites.
А теперь представьте, что компьютерная технология наконец достигла этих пределов.
Si las familias prosperan, el pueblo prospera, y eventualmente todo el país.
А если семьи процветают, то и деревня процветает, и вся страна в целом.
Eventualmente sí me levanté del sofá y empecé a planear otra expedición.
Я всё-таки встал с дивана и начал планировать новую экспедицию.
Entonces pensamos que eso eventualmente conduciría a lo que llamamos "biopsia de ADN."
Так что мы думаем, что в итоге это приведет, к так называемой "ДНК-биопсии".
Y lo que ocurre es que eventualmente, las hormigas terminan en un círculo.
И так получается, что, в результате, муравьи образуют круг.
Y pienso que eventualmente, nos permitirá colonizar otros planetas y evitar que nos extingamos.
И я думаю, в конечном итоге это позволит нам заселять космос и избежать вымирания.
Normalmente lo que sucedería es que estas criaturas harían su camino, eventualmente volviéndose inteligentes.
Вообще, в ходе игры все эти существа должны пробиться на вершину эволюции и в итоге стать разумными.
Pero resulta que las leyes básicas de la economía eventualmente devienen aplicables -incluso en China.
Но оказывается, что основные законы экономики, в конечном итоге, вступают в действие даже в Китае.
Y si existen y los encontramos, tal vez uno podría eventualmente hacer algo con eso.
Если они существуют и их можно найти, то, наверное, с ними можно что-нибудь сделать.
Y si no tenían nada que hacer, las piezas eventualmente se aburrían y se marchaban.
И если им нечего было делать, то шахматным фигуркам со временем становилось скучно и они прыгали прочь.
Así que pensé que las escenas silvestres interminables continuarían eternamente pero eventualmente llegaron a su fin.
Я думал, что эти сцены бесконечной дикой природы будут продолжаться бесконечно, но они подошли к концу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung