Beispiele für die Verwendung von "Extranjera" im Spanischen
E India tuvo 89 años más de dominación extranjera.
И ещё более 89 лет Индия была под властью иностранцев.
Atención con el proteccionismo hacia la inversión extranjera directa
Остерегайтесь протекционизма в отношении ПИИ
Mientras más inversión extranjera consiga un país, menos podrá atraer otro.
Страны состязаются за капитал, перемещающийся на международном уровне.
Pero a los estadounidenses no les agrada la interferencia extranjera en sus elecciones.
Однако американцы не любят внешнего вмешательства в свои выборы.
Las reservas en moneda extranjera son inmensas, de 1.9 billones de dólares.
Его валютные резервы составляют целые 1,9 триллиона долларов.
La política extranjera de Estados Unidos tras las elecciones de mitad de mandato
Американская внешняя политика после промежуточных выборов
Cualquier política extranjera efectiva tiene que basarse claramente en recursos militares y civiles efectivos.
А любая эффективная внешняя политика должна опираться на эффективные военные и гражданские ресурсы.
Polonia es testigo de una reacción populista contra la propiedad extranjera de los bancos.
Польша является свидетелем народной реакции против того, чтобы иностранцы могли владеть банками.
Pueden ver, China bajo dominación extranjera, redujo su ingreso y bajó al nivel de India aquí.
Видите, Китай под властью иностранцев значительно уменьшил свои доходы и опустился до уровня Индии.
Fue una experiencia inusual, porque comencé a sentir que ninguna de estas personas me resultaba extranjera.
Это было необычно, поскольку я начал чувствовать, что ни один из этих людей для меня на самом деле не чужой.
La financiación para estas reformas proviene de la privatización de bienes estatales, no de la ayuda extranjera.
Финансирование этих реформ будет проводиться за счет приватизации государственных активов, а не за счет помощи из-за границы.
Yo soy profesora de español como lengua extranjera, así que créeme que sé de lo que hablo.
Я преподаватель испанского языка для иностранцев, так что поверь мне, я знаю о чём говорю.
Los esfuerzos de Ruhaní para presentar la política extranjera del Irán con una apariencia democrática son menos convincentes.
Усилия Роухани показать внешнюю политику Ирана в демократическом свете менее убедительны.
Representa el mayor proyecto de inversión directa extranjera en la historia de Afganistán y crea cientos de empleos.
Он представляет собой самый большой проект прямых инвестиций в истории Афганистана и создает сотни новых рабочих мест.
McCain nunca se avocó a los detalles específicos sobre cuánta ayuda extranjera le gustaría que ofreciera Estados Unidos.
Маккейн никогда не переходил к таким подробностям, как его пожелания относительно выделения США помощи другим государствам.
Se sigue considerando deseable la inversión extranjera, pero ya nadie concede una importancia primordial a la necesidad de atraerla.
Западные инвестиции всё ещё желают привлечь, но их уже больше никто не читает особо важными.
Los países en desarrollo también deberían impulsar un impuesto Tobin -un impuesto a las transacciones globales en moneda extranjera-.
Развивающиеся страны должны также добиваться введения "налога Тобина" - налога на международные валютные операции.
Se podrían otorgar excepciones a aquellos países con grandes influjos de inversión extranjera directa en proyectos sin socios locales.
Исключения можно делать для стран с крупным притоком внешних прямых инвестиций в новые проекты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung