Beispiele für die Verwendung von "Ganamos" im Spanischen

<>
"Ganamos a la Armada Invencible". "Мы победили Непобедимую армаду".
Cacheteamos a la madre naturaleza y ganamos. Мы надавали пощёчин матери-природе и победили.
"Porque ganamos mucho dinero," fue la respuesta unánime. "Потому что мы делаем много денег", - последовал единодушный ответ.
Y siempre ganamos, porque nuestro destino es dominar a la naturaleza. И мы всегда побеждаем, потому как повелевать природой - наше предназначение.
Cuando ganamos el concurso tuvimos que hacer una exposición explicativa en China. Так вот, после победы на конкурсе необходимо сделать презентацию в Китае и разъяснить проект.
que los ingleses fueron vapuleados, y ganamos, y que el país había nacido. что британцев разгромили, и мы победили, и зародилась наша страна.
Y lo que ganamos con una nueva tecnología es, por supuesto, precisión y exactitud. И с каждым новым шагом мы приобретаем, конечно же, всё большую точность и чёткость.
Recientemente ganamos el premio del producto verde del año, por "La reinvención del Drywall", en Popular Science. А также, совсем недавно, "Зелёный" Продукт Года за "Изобретение Гипсокартона Заново" от Popular Science
Lo que ganamos antes de impuestos es resultado de lo que nosotros y otros hacemos en el marco de las políticas y las instituciones gubernamentales, incluyendo la aplicación de impuestos. То, что мы имеем до уплаты налогов, является результатом того, что мы и другие делаем на фоне государственной политики и институтов, включая институт налогообложения.
En este país, si ganamos las elecciones, vamos a hacer que todo el gasto público que supere las 25.000 libras sea transparente y esté disponible en Internet, para cualquiera. Если мы победим на выборах здесь [в Великобритании], мы добьёмся прозрачности по всем государственным расходам свыше 25 000 фунтов стерлингов, информация будет в сети, доступна для всех.
Pero cuando hemos visto pruebas de calidad - y de éstas no ha habido suficientes todavía, así que animo sinceramente a la gente a que haga más, comparando Wikipedia con cosas tradicionales - ganamos de calle. Но, глядя на результаты тестирования качества, хотя их пока еще недостаточно, и я постоянно прошу людей проводить их как можно больше, по сравнению с традиционными энциклопедиями, википедия бесспорно лидирует.
"¡Nosotros ganamos la guerra civil!", al tiempo que denunciaban a los socialistas y a los extranjeros, en particular musulmanes, razón suficiente -podríamos pensar- para que el Primer Ministro socialista José Luis Rodríguez Zapatero, en pro de la salud de la democracia, recurriera a la ley para exorcizar los demonios de la dictadura. Всех этих причин достаточно для того, чтобы премьер-министр Испании Хосе Луис Родригес Запатеро применил положения этого закона для изгнания демонов диктаторства ради процветания демократии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.