Beispiele für die Verwendung von "Globo" im Spanischen
Mientras tanto, los británicos colonizaron grandes porciones del globo.
Тем временем, британцы колонизировали значительную часть земного шара.
Y lo pusimos como un globo terráqueo en vivo en el Museo de Arte Moderna para la exhibición de "Diseño y la Mente Elástica".
Такой "живой" глобус мы представили в музее современного искусства в Нью-Йорке на выставке "Дизайн и Гибкий Ум".
Antiguamente, exploradores como Vasco de Gama y Colón tuvieron la suerte de descubrir el globo terráqueo.
В далёкие времена, такие исследователи как Васко Де Гама и Колумб по счастливой случайности открывали земной шар.
Para que se den una idea del globo, los puntitos negros son personas.
Просто чтобы дать вам представление о размерах этого шара - вон те маленькие черные точки - это люди.
Existe One World, que presenta al globo dando vueltas, y Many Voices, que divide la información en tiras de película y le permite filtrarlas una por una.
Это - Один Мир, который представлен вращающимся земным шаром, и Множество Голосов, который разделяет выходные данные на диафильмы и позволяет вам анализировать их один за другим.
Y se ancla a la arena inflando un globo al final de su tronco.
И оно закрепляется в песке, надувая шар на конце ствола.
Pero los EU tienen menos poder (en el sentido de control sobre el comportamiento interno de otros países) que Inglaterra cuando ésta dominaba la cuarta parte del globo.
Однако США имеютменьше власти - с точки зрения контроля над внутренними делами других стран - чем Великобритания в то время, когда ее империя простиралась на четвертую часть земного шара.
Allí realizan los experimentos y luego el globo con su carga, vuelve a tierra.
Именно там они проводят эксперименты, а затем шар и его груз опускаются вниз.
Es un globo que da vueltas, su superficie está compuesta en su totalidad por imágenes y palabras y dibujos de la gente que los envió a la cápsula del tiempo.
Это вращающийся земной шар, поверхность которого полностью состоит из фотографий, слов и изображений людей, которые были отправлены в капсулу времени.
Porque en el globo, como en la vida, vamos muy bien en direcciones imprevistas.
Потому что на воздушном шаре, как и в жизни, мы очень хорошо движемся в непредвиденных направлениях.
Por ejemplo, aquí están extendiendo el globo que más tarde va a ser llenado de helio.
Вот, например, они раскладывают ткань шара, которая затем будет заполнена гелием.
Pero tuve que dar la vuelta al mundo en globo para que me inviten a contarlo.
Но на самом деле я был вынужден облететь Землю на воздушном шаре, чтобы получить приглашение выступить на эту тему.
Mi globo se expandirá 500 veces y se verá como una gran calabaza cuando esté arriba.
Мой шар вырастет в 500 раз и будет выглядеть как большая тыква там, наверху.
Esta es la escena que nos muestra el globo y la carga de punta a punta.
Вот здесь видно, как к воздушному шару привязывают его груз.
Este globo en particular, dado que tiene que cargar con 2 toneladas de peso, es extremadamente grande.
Этот шар должен нести полезную нагрузку в две тонны, поэтому он огромен.
Aquí vemos el globo mientras se llena de helio y pueden ver que es algo muy hermoso.
Вот шар заполняют гелием, и вы можете видеть это великолепное зрелище.
Se necesita la potencia de un cohete, o una de estas cosas, un gran globo de gas.
Это должна быть ракета или что-то вроде такого устройства - большой шар с газом.
Y cruzamos todos los dedos, rezando para que el globo se mantuviera todo junto,que, afortunadamente, lo hizo.
Вспомнив всех святых, мы молились, чтобы шар не развалился, и, по счастью, он выдержал.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung