Beispiele für die Verwendung von "Habla" im Spanischen

<>
Y de una manera de más sutil, creo, esto funciona en todos los actos de habla encubiertos que implican un rechazo creíble: На более тонком уровне такая стратегия работает во всех завуалированных речевых актах, частью которых является правдоподобный отказ:
"Hola, al habla Sylvia Browne". "Здравствуйте, это Сильвия Браун".
Esto habla de un buen comienzo. Более оптимистичное начало трудно представить.
Habla muy elocuentemente sobre este problema. Он очень выразительно характеризует проблему.
Hoy nadie habla a esta escala. Сейчас никто не думает о таком масштабе.
Ya se habla de una "sociedad estratégica". Ходят разговоры и о заключении "стратегического партнерства".
sin computadoras, nadie habla con nadie, etc". никаких компьютеров, никаких разговоров и т.п."
Habla sobre realizarse una prueba de paternindad. Мы увидим его беседу о проведении генетического анализа на определение отцовства.
Ahora bien, ¿Irán habla realmente en serio? Однако действительно ли Иран настроен серьезно?
Además, se habla nuevamente de desórdenes civiles violentos. Так же вновь появились разговоры о неистовом гражданском волнении.
Digo, es mi parte lógica la que habla. Такова логика моих рассуждений.
"Si habla en serio intentaré encontrarle una familia". "Если вы серьезно, я постараюсь найти для нее семью"
De la abundancia del corazón habla la boca. От избытка сердца уста гласят.
En mayormente en el mundo de habla inglesa. Преимущественно в англоговорящем мире.
Y habla de la historia detrás de una camiseta. В ней есть истории, например, цикла жизни футболки,
Ahora también se habla de monitorear la calidad del agua. В настоящее время идет разговор о мониторинге качества воды.
¿Quién habla a nombre de los otros 173 países reconocidos internacionalmente? Кто выступает за остальные 173 всемирно признанные страны?
También se habla de establecer un nuevo diálogo estratégico entre dirigentes. Кроме того, обсуждается вопрос о создании нового стратегического диалога лидеров государств.
Luego están los grandes problemas de los que no se habla. Существуют также умалчиваемые проблемы.
Entonces nos habla de su marido, que estuvo en el ejército. Затем она рассказывает о своем муже, который служил в армии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.