Beispiele für die Verwendung von "Hermosa" im Spanischen mit Übersetzung "прекрасный"
Tenía una habitación con una hermosa vista de las montañas.
У меня был номер с прекрасным видом на горы.
Pienso que esa es una idea muy hermosa y muy cierta.
Я думаю, что это прекрасная и очень правильная идея.
Y así, estas mujeres producían una gran transformación, una hermosa transformación.
И таким путем эти женщины положили начало многим переменам, прекрасным переменам.
Y el ADN, claro, es la molécula hermosa que contiene esa información.
И ДНК, конечно, прекрасная молекула, которая содержит в себе эту информацию.
Y está esa inmensa y hermosa cosa en común entre diseño, negocios y el mundo.
И тут выявляется огромная и прекрасная связь между дизайном, бизнесом и всем миром.
No soy una mujer gloriosa y hermosa, por quien se derrieten los hombre cuando entra en una habitación.
Я не прекрасная женщина, от которой падают мужчины, когда она входит в помещение.
Una noche el rey arrancó una hermosa rosa blanca que parecía de terciopelo y se la trajo a la reina.
Однажды вечером король сорвал белую прекрасную розу, которая, казалось, была из бархата, и принёс её королеве.
Con la madurez de mis 30 años, he estado pensando en lo que significa crecer en esta época horrible y hermosa.
В свои зрелые 30 лет я много размышляю о том, что это значит - взрослеть в это ужасное и прекрасное время.
Incluso una elección fea puede ser hermosa si hace que la democracia avance -una lección importante para países como Afganistán e Iraq.
Даже безобразные выборы могут быть прекрасными, если они способствуют установлению демократии - важный урок для таких стран, как Афганистан и Ирак.
Hermosa ciudad de Oxford, lo que hice es que fui y guardé un poco de agua del Río Cherwell, y del Río Tamesis, que fluye por aquí.
город Оксфорд прекрасен, и я раздобыл воды из реки Чэруел и из реки Темза которые здесь протекают.
NUEVA YORK - En la tarde del 16 de julio, dos hombres parecían estar queriendo forzar la entrada a una hermosa casa en un barrio elegante de Cambridge, Massachusetts.
НЬЮ-ЙОРК - 16 июля после обеда двое мужчин, судя по всему, пытались проникнуть в прекрасный дом в дорогом районе Кембриджа в штате Массачусетс.
Tienen por un lado este gran ventanal para permitir que la luz solar penetre en el espacio y cree allí una hermosa calidad y un gran rango dinámico.
В нем только есть на одной стороне большое-большое стеклянное окно, которое помогает солнечному свету проникнуть глубоко в пространство и создать там прекрасное качество и высокий уровень динамики.
de modo que debemos enunciar como principio fundamental del sistema, que, con el fin de crear un máquina perfecta y hermosa, no es un requisito saber cómo hacerla.
Таким образом мы можем формулировать как основной принцип всей системы, что для того, чтобы создать совершенную и прекрасную машину нет необходимости знать как это надо сделать.
Al día siguiente, con un ligero sentimiento de ambivalencia, exploré esa hermosa ciudad en la "Pobreza", y nunca supe qué habría opinado el donador del Norte sobre esta excursión.
На следующий день, испытывая противоречивые чувства, я, воспользовавшись "бедностью", осмотрел этот прекрасный город, размышляя о том, что подумали бы об этой экскурсии в Северной стране.
El de virgo tenía la imagen de una hermosa mujer con el cabello largo, como reposando cerca del agua, mientras que el póster de libra era una balanza gigante.
Плакат с Девой - изображение прекрасной женщины с длинными волосами, вроде как отдыхающей у каких-то вод, а плакат Весов - просто огромные весы.
particularmente de la blogsfera política, y es una característica que esencialmente nubla esta especie de hermosa inteligencia basica descentralizada de que los blogs se pueden manifestar en las condiciones correctas.
особенно политической блогосферы, которые, в результате, сбрасывает со счетов прекрасный, децентрализованный, образовывающийся снизу разум, который провялятся в блогах в правильных условиях.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung