Beispiele für die Verwendung von "Incendio" im Spanischen
Hay muchísima información en esa boca de incendio.
На этом пожарном гидранте - огромное количество информации.
Piensen cuánta información hay allí en la boca de incendio.
Задумайтесь о том, сколько информации на местном пожарном гидранте.
Los bomberos, avisados, pudieron apagar rápidamente el incendio.
Была вызвана пожарная бригада, которая быстро потушила огонь.
No lo consiguió y los bomberos tuvieron que controlar el incendio.
Ему это не удалось, и с огнем пришлось справляться пожарной бригаде.
Los bomberos llegaron con cuatro unidades y pudieron controlar el incendio con rapidez.
Пожарная команда прибыла в составе четырех экипажей и смогла быстро взять огонь под контроль.
Eso es unas 10.000 veces el rango de los detectores de incendio artificiales.
Это приблизительно в 10 000 раз превышает возможности детекторов огня, созданных человеком.
Ante el incendio, se encontraban un sistema de calefacción urbana y cables de corriente.
Труба центрального отопления и линия электропередачи района также были задеты огнем.
Un hombre de 32 años intentó apagar el incendio, afirmó una portavoz de la policía.
Представитель полиции сказал, что 34-летний мужчина пытался потушить огонь.
Con tanto combustible alrededor, es sorprendente que no se hubiera producido un gran incendio antes de ahora.
Просто удивительно, что при таком обилии пожароопасного материала пламя не вспыхнуло раньше.
La imagen de las ruinas del incendio de Solingen se ha grabado en las memorias alemana y turca.
Фотография сожженных руин в Золингене глубоко запечатлелась в памяти немцев и турок.
.un propagador de incendio, portador de la antorcha en un ritual olvidado, un pequeño druida marrón que ilumina una noche ancestral?
теперь поджигатель, теперь факелоносец позабытого ритуала, маленький коричневый жрец озаряющий древнюю ночь?
Si vas a su sitio web hoy, ellos incluso listan estos especímenes, mencionando que el resto se perdió en un incendio.
Если вы посмотрите, сейчас на их сайте эти части перечислены, и утверждается, что все остальное было уничтожено огнем.
No empezaron a hacerlo hasta diez días después, cuando los bomberos afirmaron que probablemente el incendio había sido resultado de una explosión provocada por "una interferencia externa".
Они начали расследование только десять дней спустя, когда пожарная бригада заявила, что огонь скорее всего возник в результате взрыва, спровоцированного "вмешательством извне".
Por ejemplo, cuando el reactor explotó, primero se intentó apagar el incendio con agua, lo que no hizo más que empeorar la situación, ya que esto comenzó a dispersar partículas nucleares por la atmósfera.
Например, когда взорвался реактор, огонь немедленно был потушен водой, которая только ухудшила ситуацию, поскольку ядерные частицы начали распространяться в атмосфере.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung