Beispiele für die Verwendung von "Introducción" im Spanischen
Introducción a las elecciones presidenciales francesas
Французский учебник для начинающих президентов
Introducción de una "regla de oro" presupuestaria en la Constitución
Внесение в конституцию "золотого правила" бюджета
La introducción de los métodos moleculares inició la revolución agrícola actual.
С применением молекулярных методов началась современная сельскохозяйственная революция.
El año pasado en TED di una introducción al Gran Colisionador de Hadrones.
В прошлом году на TED я рассказывал о БАК
Parte de esta guerra contra el terrorismo fue la introducción de la Ley Patriótica.
Частью войны против терроризма было представление Патриотического Акта.
Una estrategia para debilitar los vínculos entre evasores potenciales es la introducción de distintos conflictos de interés.
Одна стратегия с целью ослабить связи среди потенциальных неплательщиков налогов состоит в том, чтобы внедрить различные конфликты интересов.
parte que de lo que dijo Chris tan elocuentemente en su introducción tiene que ver con esta fusión.
слова Криса, как нельзя лучше, иллюстрируют этот подход.
Como dije en la introducción, yo sé por qué digo que los pacientes deberían tener acceso a sus datos clínicos.
И, как я говорил в самом начале, я знаю, когда я говорю о том, что пациентам нужен доступ к их данным.
Su repetición inició de forma prosáica, con la introducción del filme "Pearl Harbor" de la compañía Disney en junio pasado.
Ее начали повторять после самого, что ни на есть прозаического события - выхода в июне этого года диснеевского фильма "Перл-Харбор".
Esta dramática afirmación es la introducción de un nuevo panfleto cuyo subtítulo, "Renacimiento o decadencia" he tomado prestado para esta reflexión.
Этим трагическим высказыванием начинается один новый памфлет, чей подзаголовок - "Возрождение или упадок" - был позаимствован мною для данных размышлений.
Y desde su introducción en 1999 muchos de estos robots han salido y han sido usados para procedimientos quirúrgicos como una prostatectomía.
И с тех пор, как это было представлено в 1999 году, уже выпущено много таких роботов, и они активно используются для таких хирургических процедур, как простатэктомия.
En el lado positivo, tenemos un amplio acuerdo sobre el capital de mayor calidad y normas de liquidez con procedimientos de introducción apropiados.
На положительной стороне у нас имеется широкое соглашение по созданию капитала более высокого качества и стандартов ликвидности вместе с поэтапными мерами реализации этого соглашения.
reformas de libre mercado, liberalización de las economías, la constante introducción de ambientes de estímulo a los negocios, fortalecimiento de las mujeres, educación.
реформы свободного рынка, либерализация экономики, устойчивое создание благоприятного для бизнеса климата, расширение прав и возможностей женщин, образование.
la intrusión de hackers en redes protegidas o la introducción de virus y gusanos informáticos que causan estragos en delicados sistemas de información.
вторжения хакеров в защищенные сети или заброс сеющих хаос программных вирусов и червей в чувствительные информационные системы.
hubo un gran cambio de los diagnósticos de ansiedad por diagnósticos de depresión que coincidió con la introducción de la primera píldora antidepresiva.
резкий переход от диагнозов "страх" к диагнозам "депрессия" совпал с появлением первой антидепрессантной таблетки.
El despegue económico de estos dos gigantes inició hace cuarenta años con la introducción de mayores producciones agrícolas y el fin de las hambrunas.
Экономический подъем этих двух гигантов начался 40 лет назад с повышением производительности сельского хозяйства, что позволило положить конец голоду.
En otras universidades, los estudiantes conservadores dicen que se les trata como "cabezas de turco" por la introducción de tasas de matrícula más elevadas.
В других университетах студенты-консерваторы жалуются, что из них делают "козлов отпущения из-за повышения платы за учебу".
Probablemente tenga unos minutos para preguntas, o puedo mostrar - creo que dijeron que hacia cosas extremas en la introducción, por lo tanto tendré que explicarlo.
У меня, наверное, есть пара минут для вопросов, или я могу показать - кажется, говорили ещё, что я занимаюсь экстримом, когда меня представляли, так что я постараюсь это пояснить.
En China se sienten los dolores de parto de la sociedad civil, lo que hace que la introducción del Estado de derecho sea cada vez más urgente.
Без политических реформ уверенность Китая в самом себе быстро приведет к утрате иллюзий или даже к самообману.
La introducción del euro se hizo sin problemas graves y desde entonces ha funcionado bien, pues el Banco Central Europeo ha cumplido con su único mandato, que es el de mantener baja la inflación.
Евро был введен без каких-либо серьезных проблем, и функционировал с тех пор довольно хорошо, а европейский Центробанк гарантировал низкую инфляцию, которая сама по себе является мандатом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung