Beispiele für die Verwendung von "Ira Rennert" im Spanischen
Pero llegaron la ira y la depresión por la muerte de mi padre.
Но затем появились гнев и депрессия, связанные со смертью моего отца.
Ahora, con la ira tienen a dos personas jugando parejo en la cancha.
Когда дело касается гнева, мы имеем дело с двумя людьми, играющими в одинаковых условиях.
Un conductor del IRA fue asesinado y su coche chocó contra la gente que estaba en la vereda.
Одни из водителей ИРА был убит за рулём, и его машина врезалась в людей на тротуаре.
Pero lo que perduró desde entonces hasta ahora, hoy cumplo 40, es esta enorme ira indignante.
Но что остаётся в памяти и по сей день - теперь мне 40 - это огромный, яростный гнев.
Alguien me preguntó si la incluí para desviar la ira de las discusiones sobre sexos, nazismo, raza y demás.
Кто-то спрашивал меня, не всунул ли я его туда с целью отвлечь гнев от обсуждения полов, и нацизма, и рас, и так далее.
Y la cosa es", dice Ira Glass, "que lo necesitamos.
И дело в том, "- говорит Ira Glass, -" что нам это нужно.
Pero cuando la ira se convierte en desprecio, han sido rechazados.
Но когда гнев превращается в презрение, вы списаны со счетов.
Tomé todos esos emails, y los junté en algo llamado Iragami, que era una plantilla de origami hecha con esos mensajes de ira.
И тогда я взял все эти гневные письма и скомпоновал из них Злоригами - заготовку для оригами, целиком составленную из мерзких высказываний такого рода.
Así que cada vez que alguien se subía a un taxi en Belfast de hecho, estaba financiando al IRA sin saberlo.
Так, каждый раз, когда кто-нибудь садился в такси в Белфасте, он, сам того не ведая, финансировал ИРА.
¿Qué es lo que hacemos para intentar que los niños y los jóvenes se den cuenta de que la violencia es algo que nosotros permitimos, de que podemos pararla, y de que hay otras maneras reales de canalizar la violencia, la ira, las frustraciones, de una forma diferente que no dañe a otras personas.
Что мы делаем для того, чтобы дети и молодые люди понимали, что насилие - это то, чему мы потакаем, и что мы можем остановить, что, на самом деле, есть и другие пути направления насилия, злости, чувства разочарования, на что-то другое, что не наносит вред окружающим.
El IRA, al controlar el sistema de transporte privado en Irlanda del Norte, hizo exactamente lo mismo.
И ИРА, контролировавшая частную транспортную систему в Северной Ирландии, делала ровно то же.
No recuerdo tanto la violación en sí misma como la ira.
Я плохо помню сам процесс насилия, в отличие от возникшего тогда чувства гнева.
Una de las cosas que tuve que aprender como periodista fue qué hacer con mi ira.
Одна из вещей, которой я должен был научиться как журналист, - это что делать со своим гневом.
10 prisioneros del IRA estaban en proceso de ayunar hasta su muerte en protesta por las condiciones de las cárceles.
10 заключённых ИРА [Ирландская республиканская армия] голодали в знак протеста против условий содержания в тюрьме и были близки к смерти.
¿Sienten su ira, sus temores, su rabia por lo que ha sucedido en su país?
Можете ли вы почувствовать их гнев, их страх, их ярость по поводу того, что случилось с их страной?
Su nuevo socio puede estrechar su mano, celebrar, cenar contigo y luego dejar salir un gesto de ira.
Ваш новый партнер по бизнесу может жать вам руку, поздравлять вас, ужинать с вами, и обнаружить вдруг признаки гнева.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung