Beispiele für die Verwendung von "Israelíes" im Spanischen mit Übersetzung "израильтянин"

<>
Übersetzungen: alle689 израильский356 израильтянин225 andere Übersetzungen108
Los israelíes están redescubriendo a Europa. Израильтяне заново открывают Европу.
¿Qué harían -preguntan los israelíes- otros países? Что, спрашивают израильтяне, сделали бы другие страны?
Los contextos políticos importan, dirán los israelíes. Израильтяне будут доказывать, что политическая обстановка имеет значение.
No todos los israelíes comparten esta lógica. Не все израильтяне разделяют эту логику.
Pero los israelíes no aceptan esa lógica política. Но израильтяне не признают такой политической логики.
Los israelíes justificaban su posición con esta pregunta: Израильтяне оправдывали свою позицию вопросом:
Los israelíes de hoy no parecen creer en milagros. Сегодняшние израильтяне, похоже, не расположены верить в чудеса.
Siempre hemos condenado los ataques dirigidos contra israelíes inocentes. Мы всегда осуждали нападения, целью которых являются невинные израильтяне.
Los israelíes se han acostumbrado a las acusaciones generales. Израильтяне привыкли к обвинениям общего характера.
Pocos israelíes niegan que los palestinos necesitan más agua. Немногие израильтяне отрицают, что палестинцы нуждаются в большем количестве воды.
Muchos israelíes desconfían de su capacidad para dirigir el país. Немногие израильтяне верят в то, что он способен стать умелым лидером.
Israelíes y palestinos están librando una guerra de bajo nivel. Израильтяне и палестинцы ведут малую войну.
Sin embargo, los israelíes no viven bajo una ley de emergencia. Однако израильтяне не живут в условиях действия Закона о чрезвычайном положении.
Alemania no apoya lo que los israelíes han hecho en Gaza. Германия не поддерживает действия израильтян в Газе.
Como indicaron las declaraciones de Netanyahu, los israelíes tienen profundas preocupaciones: В соответствии с заявлениями Нетаньяху у израильтян есть серьезные опасения:
La otra mitad es conseguir la paz para palestinos e israelíes. Другая половина заключается в установлении мира между израильтянами и палестинцами.
Pero muchísimos europeos creen que algo anda fundamentalmente mal con los israelíes: Но огромное множество европейцев полагают, что с израильтянами что-то определённо не в порядке:
Los israelíes culpan a sus críticos por no deshacerse de esas creencias irracionales. Израильтяне обвиняют критиков в приверженности этим абсурдным убеждениям.
Prestemos atención a lo que dicen hoy en día los israelíes y surcoreanos. Прислушивайтесь внимательно в наши дни к израильтянам и жителям Южной Кореи.
La Comisión Winograd ha expresado lo que la mayoría de los israelíes ya pensaban: Комиссия Винограда подчеркнула то, что думают большинство израильтян:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.