Beispiele für die Verwendung von "Libio" im Spanischen
Pero, sin ocupación ¿conseguirán las petroleras hacerse con el oro negro libio solo con buenas palabras?
Хотя без оккупации получат ли нефтяные компании черное золото Ливии практически за бесценок?
Del mismo modo, el libio Muammar el Gadafi se expuso a un ataque OTAN por renunciar a sus armas de destrucción masiva.
Аналогично, Муаммар Каддафи в Ливии сделал себя уязвимым для атаки НАТО, отказавшись от своего оружия массового поражения.
Por más de un año habían tenido lugar intensas negociaciones con Libia, impulsadas en particular por Europa, pero no habían llegado a buen término porque el gobernante Libio, el Coronel Khadafi, no confiaba en sus interlocutores.
Напряженные переговоры с Ливией, в которых особое участие принимали европейские страны, без особого успеха продолжались более года, поскольку правитель Ливии, полковник Каддафи, не верил переговорщикам.
Se afirma que Habré, quien tuvo el apoyo de Estados Unidos y Francia como bastión en contra del libio Muammar Kadafi, mató a decenas de miles de opositores reales o sospechosos de serlo antes de ser derrocado por su ex jefe del ejército.
Хабре, некогда поддерживаемый Соединенными Штатами и Францией в качестве бастиона против правителя Ливии Моаммара Кадафи, убил, по некоторым утверждениям, десятки тысяч реальных и предполагаемых противников, пока не был свергнут своим бывшим командующим армией.
Después de todo, la ampliación de la misión dirigida por la OTAN desde un objetivo limitado y humanitario a un asalto total sobre el ejército libio hace pensar a algunos árabes que esta guerra gira en realidad en torno a asegurar que la región no salga de control occidental.
Опасность заключается в том, что Запад при этом, похоже, создает еще одно пристанище для джихаддистов.
Desde luego, es probable que la profunda e inculcada rivalidad y desconfianza entre los aparatos de seguridad militar de Libia provoque divisiones que serán un factor decisivo para socavar el régimen, pero, en general, el carácter y las lealtades tribales del ejército libio le impiden funcionar como una sola unidad:
Правда, глубокое, укоренившееся соперничество и недоверие между военными и службами безопасности Ливии, вероятно, приведут к расколу, который будет ключевым фактором в подрыве режима.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung