Beispiele für die Verwendung von "Máximo" im Spanischen
Museveni es el máximo responsable de esa corrupción.
В основном, Мусевени несет ответственность за эту коррупцию.
el año pasado la producción de opio alcanzó un máximo histórico.
Например, производство опия в прошлом году достигло рекордного уровня.
Todos sabemos que cuando estamos muy estresados no rendimos al máximo.
Мы все знаем, когда мы под стрессом, то ведём себя не лучшим образом.
Para ellos, Estados Unidos y Occidente siguen siendo su máximo enemigo.
Для них Америка и Запад остаются врагами номер один.
Realmente, tenemos que recordarnos que la decisión es el máximo poder.
Поэтому напомним себе, что решение это высшая власть.
Los africanos están intentando obtener el máximo posible de una mala situación.
Африканские фермеры стараются извлечь все, что можно, из этой сложной ситуации.
Pertenecían al Cuarto Ejército, mandado por Zhang Guotao, máximo rival de Mao.
Они принадлежали к Четвертой армии, возглавляемой генералом Чжан Готао - главным соперником Мао.
Como máximo, los diputados podrán mostrar un ejemplo del truco político favorito:
Самое большее, что смогут сделать депутаты, это доказать использование излюбленного политического трюка:
Como máximo, podemos atrapar una mera migaja de ese frenético caleidoscopio mundial.
В лучшем случае вы можете ухватить лишь малую толику этого лихорадочного глобального калейдоскопа.
La situación alrededor de esos oasis representa el máximo fracaso de la política.
Ситуация, окружающая такие оазисы, является следствием полного провала политики.
Se esperaba que el ratio Deuda/PIB llegue a un máximo del 150%;
Соотношение долга/ВВП, как ожидалось, достигнет своего пика в 150%;
Si la Historia tiene su importancia, la tiene al máximo en este sentido:
Если уроки истории вообще имеют значение, то это как раз тот самый случай:
El público abajo, exactamente como los dirigentes arriba, aprecia al máximo la estabilidad política.
Общество внизу, также как и лидеры вверху, заботливо относятся к политической стабильности;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung