Beispiele für die Verwendung von "Mate Boban" im Spanischen

<>
Mi preferida es cerca de 70 capas de esto, pintura base para auto negra mate. Мой любимый - примерно 70 покрытий вот этим - матовая черная автогрунтовка.
Jaque mate. Шах и мат.
no quieren que un gato las mate. им не хочется быть убитыми кошкой.
¿No tienes miedo de que la humillación del rechazo te mate? Ты не боишься, что унизительность положения отвергнутой убьет тебя?
En uno de mis libros yo bromeaba con que Ben & Jerry haga un dentífrico pacifista que no mate gérmenes sino que les pida que se vayan. В одной из моих книг я шучу, что Ben & Jerry's следует сделать пацифистскую зубную пасту, которая не убивает бактерии, а только просит их уйти.
.o el trabajo, o el planeta, o sus nietos, creo que podemos dar jaque mate al petróleo y que todos deberíamos jugar para ganar. или безработица, или мироздание, или будущее наших внуков, мне представляется, что наступил нефтяной эндшпиль, который мы все обязаны разыграть до победы.
Es más probable que te mate un coco que un tiburón. Вы можете погибнуть от кокосового ореха с большей вероятностью, чем от нападения акулы.
O lo que llamamos el "¡Dios mío, deténganme antes que mate a alguien otra vez!" Или как мы это называем - "Ради бога, остановите меня, пока я не убил кого-нибудь еще".
Es la hora para que se amontone toda la gente buena y mate a la gente mala. Пора бы уже всем хорошим людям собраться и убить всех плохих людей.
Por un perro que mate, mata-perros me llamaron. Бойся клеветника, как злого еретика.
El procedimiento habitual consiste en que la familia de la víctima mate a alguien del subclan del causante de su muerte. Обычно семья жертвы стремиться отомстить за смерть своего соплеменника, убив кого-либо из субклана убийцы.
Más común es la opinión de que se justifica comer carne, siempre y cuando los animales tengan una vida decente antes de que se los mate. Более распространённой является точка зрения, говорящая о том, что мы оправданы в потреблении мяса, если животные хорошо живут до того, как их убивают.
Primero, enviaron una misión de tres países (Brasil, India y Sudáfrica) a Damasco para "persuadir" a Assad de que no mate a su pueblo. Во-первых, они отправили миссию трех стран (Бразилии, Индии и Южной Африки) в Дамаск, чтобы "убедить" Ассада не убивать его людей.
La única manera de evitar que la vagoneta mate a las cinco personas es empujarlo del puente para que caiga delante de la vagoneta. Единственный способ помешать вагону убить пятерых человек - столкнуть этого крупного незнакомца с пешеходного мостика перед вагоном.
Sus propuestas llevarían, se dice, a que el estado mate a la gente mayor. Его предложения приведут, как было сказано, к государственному убийству пожилых людей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.