Beispiele für die Verwendung von "Mezquita" im Spanischen
Primero nos convocan a la mezquita y nos dan un sermón.
Сначала они зовут нас в мечеть и читают проповеди.
La mezquita de Sevilla se convirtió en catedral después de la Reconquista.
После реконкисты Севильская мечеть стала собором.
Tristemente, la politización de la mezquita también se volvió la norma en Gran Bretaña.
Политизация мечети, к сожалению, тоже стала нормой в Великобритании.
El tiroteo en la mezquita demuestra que Hamás será implacable en su lucha contra ellos.
Перестрелка в мечети говорит о том, что Хамас будет безжалостно бороться с ними.
me puse el atuendo ritual, fui a la mezquita sagrada, oré, y cumplí todos los rituales.
я надел мои ритуальные одежды, я пошел в священную мечеть, я молился, я соблюдал все ритуалы.
La mezquita donde el extranjero respetuoso es empapado en lágrimas y bendiciones y recibido como un regalo.
Мечети, в которых почетных иностранцев осыпали благословениями со слезами на глазах и принимали как подарок.
Para la mayoría de los musulmanes indios, la disputa no tiene que ver con una mezquita específica.
Для большинства индийских мусульман спор идет не о какой-то конкретной мечети.
Pero los hindúes que atacaron la mezquita tenían poca fe en las instituciones de la democracia india.
Но индусы, которые напали на мечеть, мало верили в институты индийской демократии.
Unos días después, un equipo de televisión estaba con unos soldados de los EU en una mezquita bombardeada.
Несколько дней спустя, американская телевизионная бригада находилась в разбомбленной мечети с американскими солдатами.
En estas circunstancias, la mezquita se convierte en el único espacio público donde la gente puede emitir opiniones políticas.
При таких обстоятельствах Мечеть становится единственным общественным местом, в котором люди могут выразить свои политические взгляды.
Es más, arguyen, no existe ninguna prueba de que Babur demoliera un templo de Ram para construir su mezquita.
Говоря более конкретно, по их мнению, нет никаких доказательств того, что Бабур разрушил Храм Рама, чтобы построить свою мечеть.
Empezó a venir a mi centro dos veces por semana porque las mujeres no podían ir a la mezquita.
Он начал появляться в нашем центре дважды в неделю, потому что женщины не могли посещать мечеть.
Los fanáticos hindúes que destruyeron la mezquita prometieron reemplazarla por un templo a Ram, vengando así 500 años de historia.
Индуистские фанатики, которые разрушили мечеть, пообещали заменить ее храмом в честь Рама, и, тем самым, отомстить за 500 лет истории.
Quizás esa persona que reza en la mezquita, o en la iglesia o en la sinagoga, en la misma calle;
Может быть, это человек, который ходит в мечеть, или церковь или синагогу на вашей улице;
Una mezquita en el norte de Bosnia fue destruida por la artillería serbia y se usó como una morgue improvisada.
Мечеть в северной Боснии была разрушена Сербской артиллерией и использовалась как временный морг.
En consecuencia, destruir la mezquita y reemplazarla por un tempo no estaba corrigiendo una antigua injusticia sino perpetrando una nueva.
Таким образом, разрушение мечети и замена ее храмом является не исправлением старой несправедливости, а совершением новой.
Los salafistas han amenazado con vengarse contra Hamás, en particular las brigadas de seguridad que encabezaron el contraataque en la mezquita.
Салафисты угрожают отомстить Хамасу, в особенности группам безопасности, проводившим контратаку на мечеть.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung