Beispiele für die Verwendung von "Mientras" im Spanischen
Tom barría el piso de la cocina, mientras Mary lavaba los platos.
Том подметал пол на кухне, в то время, как Мэри мыла посуду.
Mientras que este conductor de rickshaw de la India podría ahorrar y comprarse antibióticos.
В то время, как этот рикша в Индии может сэкономить и купить антибиотики.
La palabra "eucariota" deriva del griego, mientras que la palabra "procariota" deriva del latín.
Слово "эукариот" происходит из греческого, в то время, как слово "прокариот" происходит из латыни.
El dólar se está depreciando, mientras el Euro está ganando valor a pasos agigantados.
Доллар обесценивается в то время, как евро сильно дорожает.
Mientras que el régimen iraní sigue siendo beligerantemente antiamericano, el pueblo iraní es abiertamente proamericano.
В то время, как иранский режим продолжает быть воинствено антиамериканским, иранцы открыто поддерживают американцев.
Mientras estaba allí, intenté impresionarlo, por supuesto.
Пока он был там, я, конечно же, пытался произвести на него впечатление.
Mientras otros corrían riesgos o sufrían en las cárceles, desempeñaban funciones en estructuras oficiales y legales.
В то время, как другие рисковали и попадали в тюрьмы, они работали в официальных государственных структурах.
La miseria persiste mientras los mercados competitivos presionan a la región para reducir costos a expensas de los pobres.
Нищета продолжает существовать в то время, как конкурирующие рынки оказывают давление на регион, чтобы сократить расходы за счет бедных.
Y puedo reacomodar la secuencia mientras toca.
Я могу переставить последовательность пока она играет.
Mientras que la productividad se aceleraba en los EU, en las economías más grandes de la UE estaba decreciendo notablemente.
В то время, как производительность ускорялась в США, она заметно замедлялась в странах ЕС с самой развитой экономикой.
Tampoco es probable que Arabia Saudita, Egipto y otros se crucen de brazos mientras los chiítas persas obtienen la bomba.
Вряд ли также Саудовская Аравия, Египет и другие будут сидеть бездеятельно в то время, как Персидские Шииты создают бомбу.
Apenas llamaste, salí de la casa y mientras que yo estaba fuera de la casa, mi amigo venía hacia mí.
Как только ты позвонил, я вышел из дома и в то время, как я вышел из дома, мой друг шёл навстречу ко мне.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung