Beispiele für die Verwendung von "Mientras tanto" im Spanischen
Mientras tanto, deben adoptarse algunas medidas evidentes.
В то же время должен быть предпринят ряд очевидных шагов.
Y mientras tanto acumulaba más y más conocimiento.
И всё это время, я накапливал всё больше и больше знаний.
Mientras tanto, el flujo de drogas se mantiene constante.
В то же самое время, сокращение потока наркотиков в эти страны не наблюдается.
Mientras tanto, pensé, ¿qué más podrán saber de mí?
И уже в процессе я начал думать, что еще они могут знать обо мне?
Y mientras tanto, el ahorro personal se desplomó completamente.
И в тяжелые времена личные сбережения практически сошли на нет.
Y la población mundial mientras tanto se ha duplicado.
А население земного шара за это же время удвоилось.
Mientras tanto, no hubo revolución científica en ningún otro lado.
В то же время научной революции нигдене не наблюдалось.
Y, mientras tanto, corto el papel y uso otras técnicas.
И всегда я создаю вырезки в сочетании с другими техническими приемами.
Mientras tanto, nos enviábamos correos y chateábamos con los soldados.
И в то же время, мы переписывались с солдатами по электронной почте.
Mientras tanto, el ala dura de Israel sacará la conclusión contraria.
В то же время сторонники "жесткой" линии в Израиле придут к противоположным выводам.
Mientras tanto, los valores y voces de la democracia están en silencio.
В то время как ценности и голоса демократии в безмолвии.
Mientras tanto, la crisis por el programa nuclear de Irán se está agravando.
В то же время, обостряется кризис вокруг ядерной программы Ирана.
Mientras tanto tenemos inmigrantes ilegales haciendo todo el trabajo, pero no tenemos robots.
Пока всё делают нелегальные мигранты, а у нас нет никаких роботов.
Mientras tanto, las tasas de pobreza en América del Sur han permanecido relativamente constantes.
В то же время в странах Южной Америки уровень бедности оставался все это время примерно на тех же показателях.
Mientras tanto, los dos daneses de la izquierda se están matando de la risa.
В то же время, два датчанина слева от камеры, покатываются со смеху.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung