Beispiele für die Verwendung von "Mira" im Spanischen mit Übersetzung "рассматривать"

<>
La otra opción -que la política de los EE.UU. estaba en el punto de mira de los terroristas- es demasiado inquietante para que esos oponentes la tengan en cuenta. Другой вариант - что политика США находилась в террористическом перекрестье - слишком нарушает порядок для этих противников, чтобы его рассматривать.
El problema con las tecnologías como ésta es que si se mira las proteínas del cuerpo hay una diferencia de 11 órdenes de magnitud entre las proteínas de alta y baja abundancia. Проблема подобного подхода в том, что если кто-то рассматривает протеины в теле, существует порядка 11 разрядов размеров между сильно и слабо распространенными протеинами.
En lugar de tener en cuenta inmediatamente los acontecimientos japoneses en sus cálculos, las autoridades deben considerar "transitorios" -es decir, temporales y reversibles- los efectos en la economía mundial y, por tanto, poner la mira en el período posterior, al preparar sus reacciones. Вместо того чтобы незамедлительно включать события в Японии в свои стратегии, политики должны рассматривать воздействие на мировую экономику, как "временное" - то есть, временное и обратимое - и таким образом "смотреть сквозь" него при разработке своих ответных действий.
Mirad la clientela de esto. Рассмотрим составные части проблемы.
Miro los bolsos de las personas. Я рассматривал содержимое сумок.
Y los miré debajo del microscopio. И я рассмотрел его под микроскопом.
Me pasaba horas mirando las conexiones. Я часами рассматривала одни только связи,
La reventamos y miramos los trozos. Мы ее взрываем и рассматриваем части.
Es como cuando miramos las nubes. Когда вглядываешься в них, ты словно рассматриваешь облака,
Usted puede mirar el cerebro de un niño. Вы можете рассмотреть мозг ребенка.
Ahora miremos de cerca a estos receptores milagrosos. Теперь давайте внимательно рассмотрим эти чудо-приемники.
Puedes mirar cualquier gráfica y todas apuntan hacia arriba. Вы можете рассмотреть различные графики, и все они будут стремиться вверх.
Estas eran todas las cosas que estaba mirando al tratar de entenderlo. Вот те вещи, которые я рассматривал, когда пытался понять.
Por ejemplo, podemos mirar un modelo de una molécula de ADN aquí. Например, мы можем рассмотреть здесь модель молекулы ДНК.
De hecho, los gobiernos africanos podrían dirigir una mirada selectiva hacia otros cultivos. Действительно, африканским правительствам, возможно, стоит выборочно рассмотреть и другие зерновые культуры.
Si mirásemos todas en África sin duda reconoceríamos bastantes más divisiones tribales, etc. Рассматривая Африку, можно с уверенностью признать существование многих других, допустим, границ племен и так далее.
En general, es tal vez porque soy un entrepeneur, miro las cosas como plataformas. В общем, наверное из-за моих "технических" корней как предпринимателя, я всё рассматриваю с точки зрения платформ.
Ahora bien, esto significa que esos rasgos que luego miramos y vemos tan fácilmente. Это означает, что те черты, которые мы рассматриваем и с лёгкостью замечаем:
Así que una de las cosas que yo miro es, ¿cómo se inició y formó el universo? Итак, одно из того, что я рассмотрел, это то как вселенная началась и сформировалась.
Y usted puede mirar en el cerebro de un niño así y grabar esas constantes de tiempo. И вы можете рассмотреть мозг такого ребенкаа и записать эти временные константы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.