Beispiele für die Verwendung von "Miramos" im Spanischen

<>
Cuando miramos la luna pensamos: Потому что, когда вы смотрите на Луну, вы думаете:
Después miramos la actividad cerebral. Потом мы посмотрели на активность мозга.
La reventamos y miramos los trozos. Мы ее взрываем и рассматриваем части.
Y salimos del aula, nos miramos y preguntamos: выходим из комнаты, смотрим друг на друга и говорим:
"Lo miramos todos los días". "Мы смотрели каждый день".
Si miramos, las distribuciones cambian dramáticamente. Если мы посмотрим на распределение видов, то оно весьма изменчиво.
Es como cuando miramos las nubes. Когда вглядываешься в них, ты словно рассматриваешь облака,
Si miramos a O.J. Мы смотрим на О. Джея,
Si miramos una galaxia, se está alejando. Если вы посмотрите на галактику, - она удаляется.
Ahora bien, esto significa que esos rasgos que luego miramos y vemos tan fácilmente. Это означает, что те черты, которые мы рассматриваем и с лёгкостью замечаем:
Pero de cualquier manera, miramos los trozos. Но мы все равно смотрим на кусочки.
Y con Gene nos miramos y dijimos: Джин и я посмотрели друг на друга и сказали:
Y si miramos las tendencias a largo plazo de la vida y nos preguntamos, ¿qué quiere la evolución? И если мы рассмотрим долгосрочные тенденции жизни, если мы начнем спрашивать, чего хочет эволюция?
Hablamos del programa de TV que miramos esa noche. Мы говорили о телевизонной передаче, которую смотрели в тот вечер.
Y si miramos la integración emocional fue completamente diferente. Когда вы посмотрите на эмоциональное участие, вы увидите совершенно другое отношение.
Le pusimos una máscara lo miramos con detenimiento en el terreno analizamos cada lado oeste, norte, sur, este, arriba y abajo. Мы надели на здание маску, заглянули глубоко под землю, рассмотрели со всех сторон - с запада, севера, юга, востока, сверху и снизу.
Los humanos ahora miramos e imaginamos un ser humano diferente. А теперь мы выступаем в роли человека, смотрящего и представляющего другого человека.
Y si miramos fuera de África encontramos menos variación genética. А если вы посмотрите за пределы Африки, вы вообще-то найдете меньше разнообразия.
Pero si miramos el planeta de noche, se ve así. Но когда Вы смотрите на эту планету ночью, она выглядит так.
Así que miramos procesos de dinámica de grupos, de coalescencia y fragmentación. Поэтому мы посмотрели на динамику этих групп - объединение и распад.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.