Beispiele für die Verwendung von "Moral" im Spanischen
de todo, menos de moral.
Те, кто считает себя защитником нравственности, более склонны относиться к рынкам с антипатией, в то время как те, кто расположен благоприятно по отношению к рынку, обычно рассуждают о производстве, распределении и материальном благополучии, т.е. о чем угодно, только не о нравственности.
Y todo trabajo moral depende de la sabiduría práctica.
И любая духовная работа зависит от практической мудрости.
Ahora, iniciar una revolución moral debe de ser difícil, ¿no?
Дать начало духовной революции - это должно быть трудным делом, не так ли?
Bien, la política petrolera es muy moral en Estados Unidos.
Итак, политика по отношению к нефти крайне моралистична в США.
Hay otras razones, sin embargo, de la doble moral hacia Israel.
Однако существуют другие причины двойных стандартов в отношении Израиля.
Y creo que cuando consigues hacer eso, tu brújula moral se expande.
И каждый раз, когда вам удаётся этого достичь, вы расширяете свои духовные пределы.
Sin duda compartir la propiedad puede contribuir a la moral de los empleados.
Надо отметить, что владение акциями компании хорошо влияет на трудовую дисциплину.
¿Están simplemente en un error, o acaso ese "error" es un vicio moral?
Действительно ли они просто ошибаются, или эта ошибка является результатом внутреннего порока?
Sí creo que habrá un giro importante en el progreso moral del mundo.
Я убежден, что мы обязаны добиться крупных изменений в сторону духовного прогресса на всей планете.
El precio de perseguir una política exterior moral simplemente se tornó demasiado alto.
Цена продолжения высокоморальной внешней политики просто стала слишком высокой.
La moral que se resiste a esa lógica es tachada de "obstáculo al progreso".
Этику, которая сопротивлялась данной логике, заклеймили "препятствием прогрессу".
Estos empleados de limpieza tienen la voluntad moral de hacer el bien a otras personas.
Эти уборщики обладают добродетелью воли, позволяющей им обращаться с другими людьми по-человечески.
Déjenme mostrarles unos ejemplos, primero de las reglas y la guerra contra la habilidad moral.
Позвольте мне привести всего несколько примеров, сначала правил и сражения с добродетелью ума.
El hecho de que semejantes compras sean potencialmente ilimitadas exacerbaría el problema del riesgo moral.
Факт, что такие приобретения являются потенциально неограниченными, может усугубить проблемы риска недобросовестности.
Más allá de esto, tienen la habilidad moral de deducir qué significa "hacer el bien".
И более того, они обладают добродетелью ума, позволяющей им определить, что означает "по-человечески".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung