Beispiele für die Verwendung von "Mostramos" im Spanischen mit Übersetzung "демонстрировать"

<>
Este es uno de nuestros robots que mostramos en Wired NextFest hace un par de años. Это один из наших роботов, которого мы демонстрировали пару лет назад на фестивале Wired NextFest.
El espíritu que mostraban era realmente extraordinario. Сила духа, которую они демонстрируют, - поразительна.
Se muestran todas esas conexiones, todas esas relaciones. Вы демонстрируете все эти взаимосвязи, все эти взаимозависимости.
En cuanto los cazadores muestran sus presas, algo ocurre. Когда охотники демонстрируют свои трофеи, происходит кое-что неожиданное.
Quizas estos Big Bangs muestren una inmensa variedad de propiedades. Возможно, эти взрывы демонстрируют огромное разнообразие свойств.
Mientras tanto, Brasil ha mostrado una encomiable estabilidad política y macroeconómica. Между тем, Бразилия демонстрирует похвальную политическую и макроэкономическую стабильность.
Se sentó en un escenario como éste y mostró este sistema. он сидел на сцене вот так и демонстрировал устройство.
Esta foto de aquí es realmente interesante, nos muestra dos cosas. Вот эта фотография, что интересно, демонстрирует две вещи.
En todas estas situaciones, Blair ha mostrado la valentía de sus convicciones. На всем протяжении иракского кризиса Блэр демонстрировал и продолжает демонстрировать необыкновенную твердость убеждений.
Se muestra con un simulador a un ciego conduciendo con este aparato. Здесь мы демонстрируем тренажер, слепой человек управляет автомобилем с помощью AirPix.
Porque mi llanto de alguna manera le mostraba su brutalidad a él mismo. Не смей реветь!", потому что мой плач как-то демонстрировал ему его зверство.
La naturaleza global de este debate muestra por lo menos tres lecciones importantes. Глобальный характер этой дискуссии демонстрирует, по крайней мере, три важных урока.
Y las medidas de "inflación dura" tampoco muestran signos de acelerar la inflación. А показатели "основной инфляции" также вообще не демонстрируют каких-либо признаков ускоряющейся инфляции.
Hay que pagar al ejército y a la policia para mostrar ley y orden. Вы должны платить армии и полиции, для того чтобы демонстрировать закон и порядок.
El vídeo abajo muestra como las ondas de sonido viajan a través del oído. Видео внизу демонстрирует, как звуковые волны проходят через ухо.
Estas burbujas en Gapminder muestran la propagación del virus en 1983 en el mundo. Эти кружки на графике Gapminder демонстрируют, как вирус распространялся в 1983 году,
Éste es el tipo que lo inventó, Sir Clive Sinclair, y esta mostrando su máquina. Вот изобретатель этого компьютера, сэр Клайв Синклер, и он демонстрирует своё детище.
Y creo que esto solo muestra cómo abordamos el problema de construcciones de muy gran escala. Я думаю, это демонстрирует, как мы подходим к вопросу о крупно-масштабном строительстве.
Todos mostraron este raro caminar como patinando que adoptaron una vez que el puente comenzó a moverse. Они все демонстрировали этот странный коньковый шаг, который у них появился, когда мост начал двигаться.
Las respuestas a estas grandes preguntas muestran que hemos progresado de modo notable en los últimos cien años. Ответы на эти важные вопросы демонстрируют, что мы значительно продвинулись вперед за последние сто лет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.