Beispiele für die Verwendung von "Núcleos" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle106 ядро72 основа22 andere Übersetzungen12
Comienza con los núcleos globales. Все начинается с мировых центров.
Este es nuestro supercomputador de mil núcleos. Это наш тысячеядерный суперкомпьютер.
Hacemos algo similar con los núcleos de hielo. Аналогичные исследования мы проводим с ледяными кернами,
Ahí a la derecha pueden ver algunos núcleos de coral. Справа вы можете видеть несколько таких кернов.
En la actualidad Asia Oriental posee más núcleos globales que ninguna otra región del mundo. В восточной Азии таких центров больше, чем в какой-либо иной области мира:
Recuerden los 40 puntos en el mapa nocturno que muestran los núcleos de la economía global. Помним, что 40 точек на карте Земли ночью представляют собой центры мировой экономики.
Solíamos hacerlo sólo con los núcleos de hielo, pero en este caso nos remontamos 20 millones de años. Мы исследовали такие же ледяные керны, но в данном случае охватывали период в 20 миллионов лет.
Hasta el momento han empacado unos 1.300 metros de núcleos de hielo para enviar a Estados Unidos. На данный момент они упаковали около 1.3 км ледяных цилиндров для отправки назад в США.
Si uno los corta, rebana los núcleos a la mitad y los radiografía ve estas bandas claras y oscuras. Если разрезать колонну вдоль пополам и просветить рентгеном, можно увидеть светлые и темные полосы.
Para recorrer los 323 kilómetros que separan ambos núcleos urbanos, se necesitan ocho horas porque la carretera es de un solo sentido. На 323 километра уходит восемь часов, так как дорога имеет всего одну полосу.
No es de extrañar que la incidencia mayor del cólera se dé en los núcleos de chabolismo y en las zonas rurales de Haití, donde la población está más alejada de los puntos de asistencia. Неудивительно, что заболеваемость холерой наиболее высока в трущобах и в сельской местности Гаити, где люди наиболее удалены от помощи.
La Guardia Nacional Aérea 109a transportó el último envío de hielo hasta la costa antártica donde fue embarcado en un buque de carga, enviado a través de los trópicos a California, descargado, puesto en un camión, y conducido a través del desierto al Laboratorio Nacional de Núcleos de Hielo en Denver, Colorado, donde, mientras hablamos, los científicos están cortando este material para muestras, para análisis, para distribuirlas a los laboratorios de todo el país y de Europa. 109-е транспортное крыло ВВС национальной гвардии совсем недавно переправило партию льда на побережье Антарктиды, где её погрузили на грузовое судно, перевезли через тропики в Калифорнию, выгрузили, положили в грузовик и отправили через пустыню в Национальную лабораторию ледяных кернов в Денвере, Колорадо, где, пока мы разговариваем, учёные разрезают материал на образцы для анализа, которые будут разосланы лабораториям по всей стране и в Европе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.