Beispiele für die Verwendung von "Necesita" im Spanischen mit Übersetzung "нуждаться"

<>
Esta bicicleta necesita ser engrasada. Этот велосипед нуждается в смазке.
Mi bicicleta necesita una reparación. Мой велосипед нуждается в ремонте.
El futuro necesita al pasado. Будущее нуждается в прошлом.
Grecia necesita más alivio de deuda. Греция нуждается в большем облегчении бремени задолженности.
Necesita gobiernos más efectivos y responsables. Она нуждается в более эффективной и подотчетной власти.
¿necesita la eurozona su propio presupuesto? нуждается ли еврозона в своем собственном бюджете?
La gobernanza económica que la UE necesita Экономическое руководство, в котором нуждается ЕС
Una sociedad moderna sí necesita gente educada: Современное общество нуждается в образованных людях:
Porque la gente saludable no necesita cirugías. Потому что здоровые люди обычно не нуждаются в операции.
Sudán necesita ahora urgentemente los mismos esfuerzos. Сейчас Судан срочно нуждается в аналогичной поддержке.
A cada niño que lo necesita lo tratamos. Каждого нуждающегося в лечении ребёнка лечат.
Esta frase necesita verificación de un hablante nativo. Это предложение нуждается в проверке носителем языка.
Obama efectivamente necesita todos los amigos que pueda conseguir. Обама, конечно, нуждается во всех друзьях, которых он может заполучить.
Aún así, el mundo aún necesita el liderazgo norteamericano. И все же мир все еще нуждается в американском лидерстве.
La económica mundial necesita con desesperación su nuevo Keynes. Мировая экономика отчаянно нуждается в новых Кейнсах.
El coche no es viejo, solo necesita una restauración. Автомобиль не старый, просто он нуждается в реставрации.
El capitalismo limpio necesita el mismo tipo de compromiso generalizado. Незапятнанный капитализм также нуждается в таком участии широких масс общественности.
Y para ser primer ministro, Anwar necesita a la UMNO. А чтобы стать премьер-министром, Анвар нуждается в UMNO.
El FMI necesita ideas nuevas para los controles de capital МВФ нуждается в новых идеях относительно контроля капиталов
China necesita un diálogo estratégico, en particular con la UE. Китай нуждается в зрелом стратегическом диалоге, в особенности с ЕС.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.