Beispiele für die Verwendung von "Niñas" im Spanischen
Niñas y niños proponían soluciones para una amplia gama de problemas.
Дети придумывали решения для широкого ряда проблем.
Yo pensaba que todas las niñas de 7 años pasaban por esto.
Я думала, что все семилетние дети проходят через это.
"¿Cuando van a despertar y reconocer el potencial de los niños y niñas?
"Когда вы наконец-то проснётесь и признаете тот потенциал, который заложен в каждом ребенке?
Niñas en edad escolar con pañuelos blancos en la cabeza por donde se mire.
Школьницы в белых платках всюду, куда не посмотри.
Gracias a eso, Ahmedabad es la primera ciudad de India apta y adecuada para niños y niñas.
И вот поэтому, Ахмадабад стал известен, как первый город Индии, ставший другом детей.
En los últimos cinco meses, casi 2.000 niños y niñas de Gaza han debido abandonar sus estudios.
Почти 2 000 детей Газы бросили школу за последние пять месяцев.
Se lo pido porque ningún niño, ningún ser humano, se merece lo que estas niñas tuvieron que pasar.
Я прошу вас об этом, потому что никто не заслуживает того, что пережили эти дети.
No han mirado a los niños o las niñas y no están demostrando de verdad amor por ellos.
Они детей в глаза не видели и точно не проявляют к ним никакой любви.
Estas historietas son la vía fundamental en que niños y niñas, especialmente de la diáspora, aprenden sus leyendas religiosas y mitológicas.
Именно при помощи таких комиксов дети, особенно в диаспоре, изучают религию и мифологию.
Gente como Ann Cotton, que comenzó un grupo llamado CAMFED en Africa porque sentía que la educación de las niñas estaba retrasada.
Людей таких как Анна Коттон, которая основала группу называемую КАМФЕД в Африке, потому что, она думала, что развитие женского образования шло очень медленно.
Entonces, el 15 de agosto de 2007, Día de la Independencia, los niños y niñas de Riverside se lanzaron a infectar Ahmedabad.
Поэтому 15 августа 2007 года, в день независимости, ученики Риверсайда вышли на улицы, чтобы заразить Ахмадабад.
Al alzar la vista se pueden llegar a visualizar los bancos del parque, los perros y los niños y niñas jugando al fútbol.
Взгляд невольно ищет скамейки, собак и играющих в футбол мальчишек и девчонок.
Me di cuenta que durante el recreo ella era la niña que elegía a las otras niñas que iban a estar en su equipo.
Я заметил, что на переменах именно она выбирала девчонок себе в команду.
En realidad, Ayman es más afortunado que muchos de los 840.000 niños y niñas de Gaza, de los cuales 588.000 son refugiados.
Вообще-то, среди 840 000 детей Газы, из которых 588 000 являются беженцами, история Аймана далеко не самая худшая.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung