Beispiele für die Verwendung von "Oportunidades" im Spanischen

<>
Lo mismo ocurre con las oportunidades. Но повышаются и шансы.
Las oportunidades que se pierden son enormes. Упущенная выгода огромна.
Las oportunidades favorecen a la mentes conectadas. Удача благосклонна соединенным умам.
Como he dicho en varias oportunidades, cultivamos materiales. Я уже упоминал, что мы выращиваем материалы.
La gente persigue las oportunidades de la ciudad. В поисках перспектив люди направляются в города.
Pero hay algunas oportunidades increíbles en Egipto también. В Египте тоже поразительные перспективы.
Europa se enfrentaba a problemas y oportunidades más urgentes. Перед Европой стояли более серьезные проблемы, и ей было чем заняться.
El futbol también puede crear oportunidades para gestos positivos. Футбол также может быть поводом для позитивных действий.
A menos que aprendamos a respetarla, todos perderemos muchas oportunidades. Если мы не научимся относиться к нему с уважением, мы все можем потерять последний шанс.
escasez de trabajo atractivo y de oportunidades para los jóvenes; правительства, обанкротившиеся в результате усилий с целью смягчить данные проблемы;
Los gobiernos se aprovechan de las oportunidades de corto plazo. Правительство готово на любые краткосрочные выгоды.
La población rural, agradecida por esta generosidad, votó por él en dos oportunidades. Сельское население, благодарное за его щедрость, избирало его дважды.
Esto significa trabajo y oportunidades de arriba a abajo, en toda la línea. что создаст больше рабочих мест по всей продуктовой цепочке.
"Detrás de la era de la información está la era de las oportunidades". "За веком информации следует век выбора".
Uzbekistán, una ex república soviética, es un país pobre sin demasiadas oportunidades de trabajo. Узбекистан, бывшая советская республика, является бедной страной, в которой мало рабочих мест.
Las respuestas correctas a estas oportunidades y riesgos requieren de una Europa unida, fuerte. Адекватный ответ на такие возможные последствия и риски требует существования сильной и объединенной Европы.
Busco optimismo en estas oportunidades para crear una verdadera perspectiva azul para este hermoso planeta. Лично я вижу повод надеяться на то, что общее здравое и бережное отношение к нашей восхитительной планете и дальше будет развиваться.
La madre tiene más oportunidades de sanar a sus hijos que cualquier tratado de paz. Мать способна исцелить своих детей так, как никакое соглашение о мире не сможет.
Ahora, el márketing ha hecho un muy muy buen trabajo al crear oportunidades para comprar impulsivamente. И маркетинг хорошо поработал над созданием ситуаций для импульсивных покупок.
En cualquier caso, es necesario identificar los problemas para que puedan surgir las oportunidades para la cooperación. В любом случае, в первую очередь необходимо определить сами проблемы для того, чтобы создать необходимые условия для сотрудничества с целью их разрешения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.