Beispiele für die Verwendung von "Públicos" im Spanischen mit Übersetzung "публика"

<>
Tanto el exterior como la biblioteca del interior son públicos. Но публика и снаружи, и внутри, в библиотеке.
Los intereses de los directores, ejecutivos y accionistas mayoritarios respecto de dichas decisiones pueden con frecuencia divergir en gran medida de las de los inversores públicos. Интересы директоров, руководителей и основных акционеров в отношении таких решений часто значительно отличаются от интересов инвесторов из числа публики.
Es difícil hablar en público. Трудно говорить на публике.
Hace un mes lo hicimos público. Около месяца назад мы представили его публике.
Pero el público vienés no hace eso. Но венская публика этого не делает.
En consecuencia, el público se siente desengañado. В результате публика отворачивает свой взор.
Pero estas descripciones rara vez llegan al público. Но эти доклады редко достигают публики.
Por cierto, esto se hizo siempre en público. Кстати, это всегда происходило перед публикой.
Esta especie en particular llamó la atención del público. Этот вид привлёк особенное внимание публики.
Tienes la historia del público como una comunidad, ¿sí? мы слышим голос публики как единого сообщества,
Ahora bien, si fuera al mismo público y les dijera: Если бы мне пришлось опять выступать перед той же публикой, и я бы сказала:
Y él nunca había aparecido en público desde ese momento. И он после этого не появлялся на публике.
la agonía del paciente era tanto espectáculo público como cirugía. агония пациента - в действительности, не меньшее представление для публики, чем сама операция.
Y en dos días el puente estaba cerrado al público. Через два дня мост был закрыт для публики.
Bueno, "Tierra Excepcional" me enseñó muchísimo sobre conocer al público. "Редкая Земля", на самом деле, научила меня тому, как встречаться с публикой.
Se siente lo suficientemente seguro para bailar y cantar en público. Он достаточно уверен, чтобы танцевать и петь на публике.
Ya saben, el público vienés normalmente no interfiere con la música. Вы знаете, венская публика обычно в музыку не вмешивается.
Debería saber que no debo hacer demostraciones tecnológicas en frente del público. Мне не следовало бы делать этих технологических демонстраций перед публикой.
Pero a menudo, el público reacciona en forma exagerada ante esos comentarios. Но публика обычно слишком остро реагирует на подобные заявления.
El público cada vez más actúa como si le dieran pena aquellos uniformados. Публика все больше ведет себя так, словно испытывает жалость к людям в форме.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.