Beispiele für die Verwendung von "Penal" im Spanischen
Tras la denuncia pública, la Procuraduría estatal abrió un proceso penal contra el hermano del alcalde panista y el 2 de septiembre fue detenido y arraigado por 30 días.
После публичного осуждения Государственный генеральный прокурор открыл уголовное дело против брата мэра и 2 сентября он был арестован и посажен в тюрьму на 30 дней.
Se fortalecerán los códigos civil y penal;
Уголовному и гражданскому кодексам придадут законную силу;
Luego de permanecer 72 días preso, Manuel Jonás Larrazábal saldrá en libertad luego de que el apoderado legal del Casino Red le otorgara el perdón ante el Juzgado Segundo Penal de Distrito, que sigue un proceso por chantaje contra el hermano del alcalde de Monterrey.
После 72 дней, проведенных в тюрьме, Мануэль Йонас Ларрасабаль будет свободен после того, как законный представитель Red Casino даровал ему прощение перед Вторым уголовным районным судом, который ведет процесс по вымогательству против брата мэра Монтеррея.
Ahora, intentaré hablar sobre nuestro sistema de justicia penal.
Уже много лет я пытаюсь пролить свет на нашу уголовную судебную систему.
Un juicio penal en Libia tal vez hubiese sido difícil.
Уголовный процесс в Ливии, скорее всего, был бы не простым.
El fraude impositivo sí es un delito penal en Suiza.
Налоговое мошенничество является уголовным преступлением в Швейцарии.
Irónicamente, la propuesta estadounidense coincidió con la inauguración del Tribunal Penal Internacional.
Ирония заключается в том, что предложение Америки совпало с открытием Международного Уголовного Трибунала.
Claro, el sistema de justicia penal los trata como típicos criminales comunes.
Конечно, уголовное правосудие рассматривает их как обычных жуликов.
Pero esto no es tan claro como en el derecho penal doméstico.
Но это не так очевидно, как во внутригосударственном уголовном праве.
Por eso, precisamente, se estableció la Corte Penal Internacional en La Haya.
Именно по этой причине был создан Международный уголовный суд в Гааге.
la parte con responsabilidad penal es quien entrega el material al sitio.
сторона, которая несет уголовную ответственность - это тот, кто выпустил материал на сайт.
"Espero verlo ante el Tribunal Penal Internacional, junto a Mubarak y Ben Ali".
"Надеюсь увидеть вас в Международном уголовном суде рядом с Мубараком и Бен Али".
La Corte Penal Internacional enjuicia a jefes de Estado por crímenes de guerra.
Международный уголовный суд преследует глав государств за совершённые военные злодеяния.
Cualquiera se aferraría a un sistema de justicia penal que tuviera este tipo de resultados.
Всякий захочет присмотреться к системе уголовного правосудия, показывающей такие успехи.
Tratamos de confrontar los prejuicios y la discriminación en la administración de la justicia penal.
Мы пытаемся бороться с предубеждением и дискриминацией в уголовной судебной системе.
De modo similar, esos sucesos demuestran por qué el Tribunal Penal Internacional (TPI) es decisivo.
Подобным образом эти события доказывают, почему новый Международный Уголовный Суд (МУС) является жизненно важным.
Muchos afirman actualmente que la abolición de la pena capital es precondición de un sistema jurídico penal civilizado.
Многие сегодня утверждают, что отмена смертной казни является непременным условием цивилизованной системы уголовного права.
Al fin y al cabo, el motivo y las circunstancias son cuestiones legítimas en cualquier acusación penal grave.
В конце концов, мотив и контекст являются законными вопросами в любом серьезном уголовном обвинении.
Por ejemplo, en Hungría el código penal contempla dos años de cárcel por la posesión para consumo personal.
Например, в Венгрии уголовный кодекс предусматривает два года лишения свободы за хранение наркотиков для личного пользования даже теми, кто от них зависит.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung