Beispiele für die Verwendung von "Pequeños" im Spanischen
Hace algunas décadas había en Bucarest muchas casitas, con patios y jardines pequeños.
Несколько десятилетий назад, в Бухаресте было много крошечных домиков с внутренними двориками и небольшими садами.
Pero los costos potencialmente importantes contrarrestan esos pequeños beneficios.
Но потенциально значительные затраты перевешивают эти незначительные выгоды.
Como les mostré, se encuentran habitualmente en estos sellos que son muy, muy pequeños.
Как я уже показывал вам, они расположены на таких совсем крошечных печатях.
De eso se trata, pequeños eventos, nada más, los eventos de la interpenetración de.
Это также и о том, что такие незначительные события, взаимопроникновения -
Y de pronto, todos esos pequeños mundos se acercan en esta red tan complicada.
И тогда вдруг все эти маленькие, крошечные мирки, соединятся вместе в сложную паутину.
En tales circunstancias, los acontecimientos aparentemente pequeños pueden desencadenar una reacción en cadena imprevista con efectos desastrosos.
При таких обстоятельствах на вид незначительные события могут вызвать непредвиденную и бедственную ценную реакцию.
Mientras decenas de miles de personas fueron trasladadas a apartamentos pequeños y uniformes, muchos perros quedaron abandonados.
Поскольку десятки тысяч людей были перемещены в крошечные квартирки стандартного типа, многие собаки были брошены.
Puedes hacer cambios muy pequeños en el código y obtener resultados muy distintos, incluso con el mismo orden de letras.
Можно сделать незначительные изменения в генном коде и получить различные результаты, даже с одинаковым набором генетических букв.
Es negro, el otro es blanco, y tiene dos niños pequeños.
Парень белый, а он черный, с ним там было двое малышей.
Está conformado por un enorme número de estos pequeños filamentos de energia vibratoria, vibrando en frecuencias diferentes.
она состоит из огромного количества этих крошечных ниточек вибрирующей энергии, колеблющихся с разными частотами.
La agricultura metropolitana en un mundo que se urbaniza rápidamente puede ofrecer productos de alta calidad en pequeños lotes de tierra.
Метропольное сельское хозяйство в быстро урбанизирующемся мире может предоставить возможность производства продуктов высокого качества на незначительной площади.
Y se trata de las cosas que hacen los niños pequeños con sus padres.
Она про обычные занятия малышей и родителей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung