Beispiele für die Verwendung von "Podíamos" im Spanischen
Übersetzungen:
alle20015
мочь16782
смочь1738
быть возможно1156
быть в состоянии236
справляться57
иметь значение14
andere Übersetzungen32
Que con eso podíamos clasificar las enfermedades mentales.
что можно классифицировать психические заболевания;
Por ejemplo, podíamos ubicar modelos bajo un cielo artificial.
Например, нам приходилось ставить модели под искусственным небом.
Que podíamos comprender la causalidad de las enfermedades mentales.
что можно понять причинно-следственную связь психических расстройств;
Decía que podíamos acortar la columna, podemos expandirla para cubrirla.
Столб можно укоротить, можно его расширить и перекрыть зону, где сейчас диван.
No podíamos tocar los zapatos con las tijeras para no dañarlos por accidente.
Вы не должны касаться туфель ножницами, чтобы не испортить их.
Descubrimos que podíamos tomar conceptos poco claros como depresión y alcoholismo y medirlos rigurosamente.
Обнаружилось, что такие расплывчатые понятия, как депрессия и алкоголизм, поддаются строгим измерениям;
Sabíamos que la yesca estaba seca, pero no podíamos saber cómo o cuándo exactamente ardería.
Мы знали, что фитиль был сухим, но мы не знали, как или когда он воспламенится.
Y el hecho de que se dieran cuenta de que podíamos vender estas cosas a los niños.
Они должны понимать что это продается детям.
Descubrimos que podíamos comenzar a observar intervenciones a través de los siglos desde el Buddha hasta Tony Robbins.
Оказалось, что воздействие на человека имеет многовековую историю, от Будды до Тони Роббинса [автор и лектор по NPL].
De hecho, es tan rápido que podíamos agregar un nuevo punto al extremo del espectro del movimiento animal.
То есть, так быстро, что мы добавили новую точку на шкалу сверхбыстрых движений животных.
La regla general era que, si mi madre no podía entenderlo entonces no lo podíamos usar en el video.
Критерий надежности заключался в том, что если моей маме что-то было сложно понять, то это не подходило для видео.
Recuerdo que cuando recibí la llamada para felicitarnos, diciendo que podíamos comenzar con la película, yo, de hecho, vomité.
Я как сейчас помню, когда мне позвонили, чтобы поздравить нас, сказать, что фильм прошел, меня чуть не вырвало.
Podíamos ponerlos literalmente en un túnel de viendo e inyectar aire, y los muchos kilómetros de cable, y así.
К аэродинамическим трубам мы подставляли ветер и начинали продувать воздух, километры кабеля и так далее.
Así que lo que encontramos fue que, si tomamos el cromosoma de la levadura y lo metilamos, podíamos entonces trasplantarlo.
Мы обнаружили, что если хромосому извлечь из дрожжей и метилировать, то её можно трансплантировать.
Sentimos que, uno de los principios de este campo era asegurarnos completamente que podíamos distinguir el ADN sintético del ADN natural.
Мы считаем, что один из главных принципов этой области - совершенно точно удостовериться, что синтетическую ДНК можно отличить от естественной ДНК.
La otra opción que podíamos elegir era desarrollar los sistemas de comunicación que nos permitirían compartir ideas y cooperar con otros.
Другой вариант заключался в том, чтобы развивать системы коммуникации, которые помогли бы нам обмениваться идеями и сотрудничать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung