Beispiele für die Verwendung von "Por suerte" im Spanischen

<>
Por suerte tenemos algunos ejemplos. К счастью, у нас есть несколько примеров.
Por suerte no estamos sólos. К счастью, мы не одни.
Así que, por suerte, la ciencia. Так что, к счастью, наука,
Y muchas mujeres, por suerte, sobrevivieron. И большинство женщин, к счастью, выживают.
por suerte el hotel era maravilloso. 45 минут мы - к счастью гостиница была замечательной.
Por suerte, el bulto resultó ser benigno. К счастью, ее опухоль оказалась доброкачественной.
Por suerte, aún no tenemos un Hitler. К счастью, пока что у нас нет Гитлера.
Por suerte, el video no tiene audio. К счастью, в этом ролике нет звуковой дорожки.
Por suerte, algunos líderes europeos reconocen el problema. К счастью, некоторые европейские лидеры признают проблему.
Por suerte no tuve que enseñarles gobierno estadounidense. К счастью, мне не нужно было учить их предмету "правительство США".
Por suerte, la gripe de este año fue relativamente leve. К счастью, грипп в этом году был относительно мягким.
Por suerte, pudimos hacer que un helicoptero, rescatara estos hombres. К счастью, мы смогли получить вертолет, чтобы спасти этих ребят.
Éramos cuatro, no una, y por suerte no había niños. Нас было четверо, и, к счастью, у нас не было братьев.
Por suerte, alguien como George Bush fue de mucha ayuda. К счастью, помогли такие люди, как Джордж Буш.
Por suerte, nadie de mi familia inmediata pereció en el Holocausto. К счастью, никто из моих ближайших родственников не погиб во время холокоста.
Por suerte, todo esto cambió un par de siglos más tarde. К счастью через пару веков всё изменилось.
Por suerte, hay otros muchos destinos inflacionarios agradables, aunque menos espectaculares. К счастью, есть много других красивых - хотя и менее живописных - мест, в которых процветает инфляция.
Por suerte parece estar a salvo del reciente derrame de petróleo. К счастью, кажется, он находится вне вредного распространения недавно разлитой нефти.
Por suerte estamos a una distancia segura en Long Beach, California. К счастью, мы сейчас на безопасном расстоянии, в Лонг-Бич в Калифорнии.
Por suerte para nosotros vivimos en una era de espectaculares avances biomédicos. К счастью для нас, мы живем в эпоху захватывающих биомедицинских достижений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.