Beispiele für die Verwendung von "Produce" im Spanischen mit Übersetzung "производить"
Übersetzungen:
alle745
производить302
вызывать86
приносить38
производиться37
делать33
вырабатывать18
выпускать13
причинять3
выпускаться3
вырабатываться1
andere Übersetzungen211
De hecho, "Bollywood" produce más películas al año que Hollywood.
Действительно, "Болливуд" ежегодно производит больше фильмов, чем Голливуд.
Es exactamente lo que produce el Invernadero de Agua Marina.
Это как раз то, что производит Теплица на морской воде.
Porque, ¿quién quiere la fábrica de fertilizantes que produce gas natural?
Кто бы отказался от завода, производящего удобрения и биогаз?
Al concentrar tanto la riqueza, la globalización produce más amenazas que oportunidades.
Сосредотачивая богатство в узких кругах, глобализация производит больше угрозы, чем возможностей.
Si uno produce insectos, hay menos estiércol por kilo de carne producido.
У насекомых навоза будет меньше на килограмм произведённого мяса.
La pérdida del valor añadido que produce un adolescente es probablemente mucho menor.
Потеря добавочной стоимости, производимой подростком, вероятно, намного ниже.
La ciudad de Nueva York produce ya más emisiones de CO2 que toda Noruega.
Нью-Йорк уже производит больше CO2, чем вся Норвегия, вместе взятая.
Juzgar si la interdependencia económica produce poder requiere analizar el equilibro de las asimetrías.
Чтобы решить, будет ли экономическая взаимозависимость производить могущество, необходимо взглянуть на баланс асимметрий.
Y eso nos permite producir cosas mucho más complejas que las que produce la ingeniería normal.
И это позволяет нам сделать производить вещи гораздо более сложные, чем то, что мы смогли бы сделать с помощью обычной инженерии.
Hay una empresa en Grecia que produce estos cigarrillos que contienen hemoglobina de cerdo en el filtro.
Существует компания в Греции, которая производит сигареты, которые содержат свиной гемоглобин в фильтре.
Y luego produce gas natural, que vuelve a la ciudad para proveer la energía necesaria para cocinar.
Кроме того, очистные сооружения производят газ для бытовых плит, для готовки,
Así la siguiente y última pregunta fue, bien, ¿cuánta fuerza produce el camarón mantis si puede abrir caracoles?
И следующий, последний наш вопрос был, сколько силы производит рак-богомол, если они способны разбивать раковины улиток?
No se puede ver como se produce el sonido, porque lo que vibra está dentro de mi boca.
Вы не увидите, как получается звук, потому что то,что производит его находится во рту.
Y si no, produce una forma que es muy fonestésica muy acoplada a los sonidos que usted hace.
Если же нет, то она производит форму, которая, с точки зрения звукового символизма, точно ассоциируется с воспроизводимыми вами звуками.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung