Beispiele für die Verwendung von "Pueden" im Spanischen mit Übersetzung "быть возможно"
Übersetzungen:
alle21703
мочь16782
смочь1738
быть возможно1156
быть в состоянии236
справляться57
иметь значение14
andere Übersetzungen1720
Les ayudaré con algo que pueden estar pensando.
Разрешите помочь вам кое с чем, о чём вы, возможно, сейчас думаете.
Votaron anticipadamente, y bien pueden haber alterado el resultado.
Действительность проголосовала мгновенно, и, возможно, она-то и определила конечный итог.
Y ¿cómo pueden aprender tanto en tan poco tiempo?
и как возможно выучить так много за такой короткий срок?"
Las rebajas de impuestos propuestas se pueden rechazar o abandonar.
Возможно, от предполагаемого снижения налогов можно будет отказаться вообще или свести его на нет.
¿Pueden contribuir a la mala salud relacionada con el estrés?
Возможно ли то, что они будут способствовать развитию плохого здоровья в связи со стрессом?
Ahora se pueden preguntar, ¿se podrá hacer esto a gran escala?
Вы наверняка спросите - а в мировом масштабе такое возможно?
Medidas como éstas pueden haber sido ignoradas en tiempos económicos prósperos.
Таким шагам, возможно, не придали бы внимания в лучшие экономические времена.
Si así es, ¿pueden ser implementadas más allá de las aldeas?
Если так, то возможно ли введение такой системы и на других уровнях?
Quiero presentarles a esta persona cuya imagen pueden o no reconocer.
Хочу представить вам этого человека, портрет которого вы, возможно, не узнаете.
En el peor de los casos, pueden fomentar una guerra civil.
В худшем случае они, возможно, смогут разжечь гражданскую войну.
Muchas de esas ideas pueden haber sido creativas, pero no necesariamente funcionaron.
Многие из этих идей, возможно, были креативными, но необязательно сработали.
Muchos factores pueden estar impulsando la economía de China en esa dirección.
Многие факторы, возможно, толкают экономику Китая в этом направлении.
Los reguladores pueden tener también que dar nueva vida a instrumentos antiguos:
Возможно, регуляторам также придется прибегнуть к старым инструментам.
Pueden resultar ser algo que se parece un poco a esa ameba.
Возможно, это будет что-то похожее на амебу.
Si pueden mantenerse sanos por 20 años, vivirán 150 o talvez 300.
Если вы будете здоровы ближайшие 20 лет, возможно вы доживете и до 150, а может быть и до 300.
Es cierto que esas tratativas serán difíciles y pueden terminar sin éxito.
Правда, такие переговоры будут трудными, и возможно, не увенчаются успехом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung