Beispiele für die Verwendung von "Quiero" im Spanischen

<>
Quiero una habitación con ducha. Я хочу номер с душем.
Y quiero contarles esa historia. И мне бы хотелось рассказать вам эту историю.
No, no, si quiero, puedo decir: Теперь, если я захочу, то могу сказать:
Te quiero tal como eres. Я люблю тебя таким, какой ты есть.
"Quiero ir a contarles lo que encontramos". "Я хочу приехать и рассказать вам о том, что мы нашли".
Y no quiero comenzar a silbar "Busca la Etiqueta del Sindicato", y toda esa mierda acerca del trabajador feliz. Я не хочу напевать здесь песенку "Ищи продукты с этикеткой профсоюза" и всю эту чепуху о счасливом рабочем.
Quiero amar y celebrar la ficción por lo que es, no como un medio para un fin. Я хочу полюбить и воздать литературе должное за то, что она есть, а не за то, что она является средством.
Quiero ayudarte con tus deberes. Я хочу помочь тебе с твоей домашней работой.
Y quiero hacer una pausa aquí para. И мне хочется здесь пока сделать паузу -
Quiero decir, ¿quién se sometería a eso? Представьте, кто захочет себя подвергнуть такому?
Te quiero más que nadie. Я люблю тебя больше всех.
Y quiero ver si Rufus puede identificarlo rápidamente. И я хочу посмотреть, сможет ли Руфус быстро найти его.
Con esto no quiero decir que nuestras respuestas a los peligros que surgen de los legados del pasado deben tener sus raíces en el pasado. Это не значит, что наши ответные действия на опасности, возникающие из-за наследия прошлого, следует искать в прошлом.
Quiero saber por qué pescan. Я хочу знать, почему они ведут рыбный промысел.
Ahora quiero hablar del modelo de circuito cerrado. А сейчас мне хотелось бы рассказать о переходе от линейного использования ресурсов к идее замкнутого цикла.
O sea que si quiero chuletas, aún en medio de la noche, ¿tu sirviente me las freirá? Ты имеешь в виду, что если я захочу свиную отбивную даже глубокой ночью, твой человек поджарит мне её?
Por eso no la quiero. Короче, я его не люблю.
Quiero sugerir que tratamos de encontrar algo en el "status quo". Мы пытаемся найти мир и покой, статус-кво.
No quiero volver al pasado, y no es porque soy un aventurero - es porque las posibilidades en este planeta, no van hacia atrás, van hacia delante. Я не хочу в прошлое, и это не потому что я ищу приключений - это потому что возможности на этой планете не возникают в прошлом, они возникают в будущем.
No quiero ir a Italia. Я не хочу в Италию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.