Beispiele für die Verwendung von "Recompensa" im Spanischen

<>
Algo denominado programa de recompensa. Оно называется наградным расписанием.
Es lo que te recompensa. Это то, что полезно вам.
La educación tiene una recompensa. Объяснить, что образование принесет свои плоды.
el sabor y la recompensa, como ya saben. вкус и поощрение, как вы уже знаете.
Autonomía, Maestría y Propósito, versus recompensa y castigo. Самостоятельность, профессионализм и целенаправленность против кнута и пряника.
Aquí tenemos el sabor, la recompensa y la energía. Давайте рассмотрим вкусовые ощущения, поощрение и энергию.
Si lo hace muy bien obtiene la mayor recompensa, mínimo. при большом успехе получаешь большую премию, и далее вниз.
El cerebro va a hacer más de eso que obtuvo la recompensa. Мозг готов работать больше, если его поощряют.
una institución en que, por lo visto, ningún defecto se queda sin recompensa. Это объясняется тем, что представляет собой Аннан, и во что превратилась ООН - в организацию, где, по-видимому, ни одна ошибка не остается невознагражденной.
ni China ni la India se comprometerán a recortes significativos sin una recompensa importante. ни Китай, ни Индия не пойдут на существенное сокращение без огромной пользы.
No hay razón para que las compañías mineras recojan esa recompensa para sí mismas. Нет никаких оснований для того, чтобы горнодобывающие компании оставили полученную прибыль себе.
Y por es usamos alimento como recompensa y usamos alimento porque estamos tratando con dueños. И вот здесь мы используем приманку с едой в руке, а используем еду, так как имеем дело с хозяевами.
Y hasta podríamos ofrecer una recompensa como la del X Prize para incentivar el desarrollo. Можно даже создать "пряник" типа фонда X-prize, ради которого стоило бы еще больше поднагрячься.
Así, si estas células participan en la recompensa el animal debería ir allí cada vez más. Если эти клетки отвечают за поощрение, крыса будет приходить туда снова и снова.
Pero una de la tareas requirió incluso mínima destreza mental, una recompensa mayor llevó a un desempeño peor. Но как только задание предполагало наличие самых элементарных умственных усилий, более крупная премия вела к понижению продуктивности.
Y después vamos desaparecemos el alimento como recompensa y el perro ahora ya sabe que "sentado" significa sentarse. После чего мы начинаем сводить на нет еду как приманку, и теперь собака знает, что "сидеть" означает чтоб она села,
La sonrisa estimula el sistema de recompensa del cerebro en formas que ni el chocolate -un inductor de placer muy conocido- puede igualar. Улыбка стимулирует центр положительного подкрепления в мозгу таким образом, что даже шоколад, популярное средство для получения удовольствия, не может с ней сравниться.
Desde entonces, se ha acumulado una gran cantidad de datos sobre el sistema de recompensa del cerebro para explicar esta reconexión más concretamente. С тех пор набралось большое количество данных о системе получения удовольствий мозга, чтобы объяснить эту перенастройку более конкретно.
Si uno recompensa a los niños por leer libros dejan de preocuparse por el contenido de los libros y se preocupan sólo por su longitud. Если поощрять детей за чтение книг, дети перестают интересоваться книгами, а интересуются только толщиной книг.
El premio Nobel de la Paz de este año recompensa a los miles de científicos del Panel de Cambio Climático de las Naciones Unidas (el IPCC). Нобелевская премия мира этого года отдает должное тысячам ученых из работающей под эгидой ООН Межправительственной группы экспертов по изменению климата (МГЭИК).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.