Beispiele für die Verwendung von "Resolver" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle791 решить531 разрешать85 andere Übersetzungen175
Pero se podría resolver fácilmente. Но это можно сделать довольно легко.
Él va a resolver todo". И он все поправит."
Todo lo demás se puede resolver. Все остальное можно уладить.
Esas cuestiones sin resolver vuelven ahora: Данные нерешенные проблемы сегодня возвращаются:
Asi que ¿Cómo vamos a resolver esto? Как это сделать?
No obstante, algunos temas quedaron sin resolver. Все же некоторые вопросы остались нерешенными.
Pero eso deja algunos grandes interrogantes sin resolver. Однако остаются нерешенными некоторые важные вопросы.
Nuestro invento tenía que resolver todos estos problemas. Наше изобретение должно было адресировать все эти вопросы.
Y debemos hacer algo para resolver estos problemas. И мы должны сделать что-нибудь с этими проблемами.
Un modo de resolver el problema es haciendo dibujos. Один из способов это сделать - изобразить их на рисунке.
En verdad los incendios son lo primero a resolver. Поэтому мы начали свою работу именно с предотвращения пожаров.
No es una cuestión que muchos pakistaníes puedan resolver fácilmente. На этот вопрос не многие пакистанцы могут ответить с готовностью.
Juntamos a estos chicos y empezamos a intentar resolver esto. Мы собрали этих ребят, и начали работу над проблемой.
Así, para resolver el dilema de los dos picos de fuerza: И вот ответ на загадку двух пиков:
Llevó casi 30 años hasta que alguien pudo resolver este problema. Почти 30 лет ученые мира бились над этой проблемой.
Entonces, la receta de política para resolver la crisis parece simple: Итак, рекомендуемая политика для выхода из кризиса проста:
¿Cómo esto va a resolver los desafíos de los que hablamos? Как это применимо к сложностям, о которых мы говорили ранее?
Pero la crisis actual no se puede resolver sólo con palabras. Но сегодняшний кризис не преодолеть одними лишь словами.
Resolver esta crisis requiere más Europa y más integración, no menos. Разрешение данного кризиса требует больше Европы и больше интеграции, а не меньше.
Claramente, Estados Unidos no puede hacer mucho para resolver el conflicto. Очевидно, что США не могут сделать многое для урегулирования конфликта.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.