Beispiele für die Verwendung von "Se crearon" im Spanischen
Übersetzungen:
alle554
создавать440
создаваться35
основывать24
создание22
учреждать17
изобретать4
andere Übersetzungen12
En todo EE.UU se crearon grandes soluciones, inspiradoras.
Множество замечательных и вдохновляющих идей уже появились и появляются по всей Америке.
India, Pakistán, Bangladesh, se crearon naciones en el sureste asiático.
В Индии, Пакистане, Бангладеше, Юго-Восточной Азии были образованы новые государства.
Surgieron las selvas tropicales, se crearon nuevas capas de interdependencia.
Появились тропические леса и новые уровни взаимодействий.
Después de que se adoptara ese sistema en el decenio de 1990, se crearon muchas escuelas no públicas.
После принятия данной системы в 1990-ых, было открыто множество негосударственных школ.
El uso cada vez mayor de ratones modificados genéticamente desde que se crearon hace 20 años amplifica este problema.
Все большее использование генетически модифицированных мышей с момента их появления 20 лет назад усложняет эту проблему.
Se crearon índices para cada una de estas categorías y después se promediaron de una forma específica para obtener un Indice de Competitividad para el Crecimiento.
По каждой из этих категорий были рассчитаны индексы, которые затем были определенным образом усреднены для получения общего Индекса конкурентоспособности в области экономического роста.
Esos movimientos no se crearon en Estados Unidos o en Europa después del 11 de septiembre de 2001, y no van a esperar a Estados Unidos o la Unión Europea o depender de ellos para actuar.
Эти движения возникли не в США или в Европе после 11 сентября 2001 года, и они не зависят от активности США или ЕС.
Ahora nos damos cuenta de que los actores más sofisticados del mercado no tenían idea sobre los nuevos instrumentos financieros que se crearon y ahora nadie duda que la industria financiera requiere una reforma a fondo.
Сегодня мы понимаем, что даже самые квалифицированные участники рынка не имели достаточных знаний о появившихся новых финансовых инструментах, и никто сегодня не сомневается в том, что индустрия финансовых услуг нуждается в коренных преобразованиях.
De hecho, gran parte de las industrias de alta tecnología china se crearon con capitales y conocimientos taiwaneses, y más de medio millón de taiwaneses viven y trabajan cerca de Shangai, en una réplica virtual de Hsin Chu, el Silicon Valley de Taiwán.
В действительности, тайваньский капитал и ноу-хау построили большую часть высокотехнологичной промышленности Китая, а также более полумиллиона тайваньцев живут и работают около Шанхая, в виртуальной копии Хсинчу - силиконовой долины Тайваня.
Inicialmente, se crearon campos para refugiados, pero el gobierno chipriota griego decidió que, si bien no renunciaría a los reclamos de los refugiados por retornar a sus hogares en el norte, haría lo posible por no dejarlos vegetando mientras tanto en los escuálidos campos.
Первоначально были возведены лагеря беженцев, но правительство греческих киприотов решило, что в тот отрезок времени пока оно не отказалось от требований беженцев в конечном счете возвратиться в свои дома на север, оно сделает все возможное, чтобы не оставить их прозябать в грязных лагерях.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung