Beispiele für die Verwendung von "Se refiere" im Spanischen
La religión juega un papel, incluyendo la verdad literal de la biblia en lo que se refiere a la historia de la creación.
В них играет роль религия, в том числе вера в буквальную истинность библии в том, что касается истории творения.
Mi tercera propuesta se refiere al Estado de derecho.
Мое третье предложение касается власти закона.
Pero, en lo que a impuestos se refiere, dificilmente impagable.
Но, по сравнению с другими налогами, это едва ли существенно.
Y me gusta ésta, porque también se refiere a nosotros.
И эту картинку я люблю, потому что она все о том же.
La última ronda de ataques se refiere a dos episodios.
Последний раунд данных нападок включает в себя два эпизода.
El primero se refiere al interés más básico de cualquier Estado:
Первейшая забота и самый основной интерес всякого государства:
Por supuesto, uno se refiere al supuesto "choque de las civilizaciones":
Во-первых, это проблема столкновения цивилизаций:
Básicamente, él se refiere a todos los marginados en la sociedad.
В основном, он говорит обо всех маргинальных личностях общества.
El programa saudí de reformas se refiere principalmente a asuntos internos.
Повестка дня реформы Саудовской Аравии главным образом касается вопросов внутренней политики.
Tengo un sólido hito en lo que se refiere al rejuvenecimiento humano.
На пути к устойчивому омоложению человека у меня есть веха, которую я,
Porque apuntamos bajo y pensamos pequeño cuando se refiere a las mujeres.
Потому что мы думаем, что женщины могут иметь только малые и приземлённые цели.
Pero en cuanto a humanos se refiere la seguridad debe estar primero.
Но там, где речь идет о человеке, на первый план должны выступать соображения безопасности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung