Beispiele für die Verwendung von "Seguimos" im Spanischen

<>
No seguimos las instrucciones, etc. Мы не читаем инструкции, и так далее.
Pero seguimos en la emboscada. Но мы по-прежнему наготове.
¿Por qué seguimos metidos en Afganistán? Почему мы застряли в Афганистане?
Si seguimos esto, ¿qué esperamos lograr? На что можно надеяться, если пойти этим путём?
Tal vez solo seguimos nuestro instinto. Может быть просто по наитию.
Seguimos varios criterios al seleccionar cerebros. Было очень много критериев для отбора мозгов.
Si seguimos así, será casi imposible solucionarlo. На самом деле, если все будет идти как сейчас, мы вряд ли сможем решить эту проблему.
En cambio, seguimos afrontando graves amenazas nucleares. Вместо этого мы все еще стоим перед серьезными ядерными угрозами.
Incluso hoy seguimos en contacto por Facebook. Даже сейчас мы общаемся на Facebook.
¿Por qué seguimos la línea en la calle? Почему мы идем по улице вдоль линии?
¿Por qué seguimos en Afganistán una década después? Почему мы все еще в Афганистане после первых десяти лет?
Y seguimos poniéndonos expectativas cada vez más altas. Но наши ожидания взмывают всё выше и выше.
Si seguimos, vemos que se convierte en este jardín. Если пройти дальше, он превращается в такой зелёный садик.
Y seguimos estrategias para hacer frente a estas decisiones. И у нас есть свои стратегии принятия этих решений.
Así que seguimos navegando y llegamos al Polo Norte. А мы все плыли и, наконец, приплыли на Северный полюс.
Aún así, seguimos teniendo un largo camino por delante. Тем не менее, нам все еще нужно многое сделать.
Aún seguimos calentando el aire y enfriándolo cada vez. Я все еще нагреваю и охлаждаю воздух каждый раз.
Seguimos navegando a través del hielo hacia el Polo Norte. Мы по-прежнему плыли через льды к Северному полюсу.
Solían usarse cajas de cartón hace años y todavía seguimos usándolas. Их использовали много лет тому назад, и мы используем до сих пор.
Si seguimos a las especies conocidas encontramos este tipo de distribución. Если мы перенесём на схему все хорошо изученные виды, то получится примерно такая картина.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.