Beispiele für die Verwendung von "Sentía" im Spanischen mit Übersetzung "чувствовать"

<>
Y me sentía más ligera. И я чувствовала легкость в теле.
Me sentía como un niño. Чувствовал себя ребенком.
Él se sentía muy solo. Он чувствовал себя очень одиноким.
Me sentía mal, con mareos, etc. Я неважно себя чувствовал, голова кружилась и прочее,
¿Cómo me sentía sin poder hablar? Что я чувствую, будучи не в состоянии говорить?
Sentía que algo se había quebrado. Я чувствовал, что что-то сломалось.
Sentía mi vida fuera de control. Но я чувствовала, что я больше не контролирую свою жизнь.
Dondequiera que fuera, me sentía en casa. Куда бы я ни шел - везде чувствовал себя как дома.
Me sentía bastante bien, considerando las circunstancias. Вообщем, я чувствовал себя хорошо.
Yo me sentía muy aislado durante estas discusiones. Во время подобных разговоров я чувствовал себя очень отстраненно.
Pero me sentía obligada hacia él y luego crecí. Но, понимаете, я чувствовала себя в долгу перед ним, а потом, - потом я выросла.
Antes de eso sentía como que no era así. До того я чувствовала себя совсем по другому.
Yo sentía gran lástima por la familia de Fide. Я чувствовала огромную жалость к семье Фиде.
Como había trabajado más de lo usual, se sentía cansado. Он чувствовал себя уставшим, поскольку работал больше обычного.
posiblemente un largo tiempo, pues me sentía del todo reposado. вероятно, долго, потому что я чувствовал себя вполне отдохнувшим.
Sentía que la situación no era apropiada para conversaciones directas. Он чувствовал, что ситуация была неуместна для прямых переговоров.
Me sentía como el arca del futuro de la Humanidad. Я чувствовала себя этаким "сосудом надежды на будущее" всего человечества.
Tom no tenía idea de que María se sentía así. Том понятия не имел, что Мария так себя чувствует.
John sentía como si hubiera fantasmas en el cuarto oscuro. Джон чувствовал присутствие призраков в тёмной комнате.
No encuentro palabras para describir la paz que sentía cuando actuaba. Я не могу передать умиротворенность, которую я чувствовала, когда играла.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.