Exemplos de uso de "Significaba" em espanhol
Traduções:
todos1499
означать1052
значить423
обозначать3
знаменовать1
быть признаком1
outras traduções19
Tradicionalmente, una visita del emperador japonés -excepto en el caso de una coronación o la celebración de un aniversario real- significaba un punto de inflexión en una relación bilateral.
Традиционно, визит японского императора - за исключением коронаций и празднований королевских юбилеев - обозначает поворотный момент в двусторонних отношениях.
Esto significaba que debieron estar más cercanas en el pasado.
Это значит, что когда-то в прошлом они были ближе друг к другу.
Soy un héroe del siglo pasado, cuando la cultura significaba algo.
Я герой вчерашнего века, когда культура что-то значила.
tener que costearse la escuela significaba carecer de escuela enteramente.
любые затраты на образование означали отсутствие образования вообще.
Debido a que si se le pagaba, eso significaba ser mercenario.
Для него брать плату значило быть наёмником.
Él no sabía lo que significaba el corredor de la muerte.
Он не знал, что означало быть осужденным на смертную казнь.
¿Qué significaba realmente tener un modelo físico que se viera así?
Что значило иметь физическую модель, которая выглядела вот так?
Ella sabía que eso significaba que no iría a la escuela.
Это означало, что она не сможет ходить в школу.
Y entonces cuando vieron esta imagen la primera vez, no significaba mucho para ustedes.
Когда вы впервые увидели эту картину, она не представляла собой большого для вас значения.
Pensé que "apaga la cámara" significaba tengamos una conversación fuera de micrófono.
Я думал, что "выключите камеру" означало начало разговора по существу.
En ese momento significaba que tenía que hacer lo que yo quisiera y yo quería jugar a la guerra.
но тогда это значило, что ей придётся делать всё, что мне хочется, а мне хотелось играть в войну.
Ella sabía exactamente lo que significaba llenar una galería de 280 metros cuadrados.
и она точно знала, что означает заполнить галерею в 300 кв. м.
La idea de un "nuevo trato" fue concebida durante su primera campaña electoral de 1932, si bien en aquel momento aún se mostró muy impreciso sobre lo que significaba ese término.
Идея "нового курса" (new deal) была сформулирована во время его первой избирательной кампании на пост президента в 1932 году, хотя тогда он еще смутно понимал, что значит этот термин.
No tenía idea de lo que significaba llenar una galería de 280 metros cuadrados.
И я понятия не имела, что означает заполнить галерею в 300 кв. м.
Lo que más me molestó de esta nueva información no era que tendría que cambiar la fecha de mi fiesta con todas mis amigas, lo que era más molesto es que eso significaba que no era virgo.
И самым огорчительным в этой новой детали было не то, что мне теперь надо было менять дату ночёвки со всеми подружками, самым огорчительным было то, что это значило, что я была не Девой.
Fue la Fuerza Aérea la que apoyó, lo que significaba que todo era secreto.
Люди, поддерживающие его были из ВВС, что означало, что всё было под секретом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie