Beispiele für die Verwendung von "Significativamente" im Spanischen mit Übersetzung "значительный"
Übersetzungen:
alle467
значительный310
существенный86
значимый34
знаменательный5
показательный3
весомый1
многозначительный1
andere Übersetzungen27
Las pruebas genéticas difieren significativamente de otras pruebas clínicas.
Генный анализ значительно отличается от любых других клинических анализов.
En quinto lugar, la política está complicando significativamente la situación.
В-пятых, политика значительно усложняет проблемы.
Propiciar un mejor funcionamiento de las finanzas debería fomentar significativamente el desarrollo.
Выполнение финансовой работы может значительно улучшить экономическое развитие.
cometer errores graves de política aumentaría significativamente la amenaza de una recesión doble.
серьезные политические ошибки значительно увеличат угрозу двойного экономического спада.
"El tratado de Lisboa ha afectado significativamente al equilibrio entre las instituciones individuales"
"Лиссабонский договор вызвал значительные разногласия между отдельными организациями".
Cuando uno educa a una niña ella tiende a tener significativamente menos hijos.
Когда вы обучаете девочку, она стремится иметь значительно меньше детей.
Significativamente, China ha estado involucrada en la mayor cantidad de conflictos militares en Asia.
Китай в значительной степени был вовлечен в самое большое количество военных конфликтов в Азии.
Actualmente, las ex potencias coloniales han evolucionado significativamente, al igual que sus ex colonias.
Сегодня бывшие колониальные державы значительно изменились, как и их прежние колонии.
Incrementaríamos significativamente su capacidad de enfrentarse con muchos otros problemas con los que deben lidiar.
Мы могли бы значительно увеличить их способность бороться с другими их многочисленными проблемами.
Con nuevas normas que agilicen los procedimientos aduaneros se acortarían significativamente los tiempos de tránsito.
Новые правила по оптимизации таможенных процедур значительно сократят время транзита.
En consecuencia, el programa inmensamente ambicioso de la UE no frenará ni afectará significativamente el calentamiento global.
Таким образом, чрезвычайно честолюбивая программа ЕС не остановит или даже не окажет значительного воздействия на глобальное потепление.
En pocas palabras, al controlar la deforestación podemos afectar significativamente las emisiones que causan el cambio climático.
То есть, контролируя вырубку лесов, мы могли бы оказать значительный эффект на объем выбросов углекислого газа, вызывающего климатические изменения.
En tercer lugar, las presiones por el cambio democrático han reforzado significativamente la influencia regional de Turquía.
В-третьих, требования демократических изменений значительно усилили региональное влияние Турции.
Muestra que las condiciones actuales son buenas, pero que las expectativas sobre las condiciones futuras han caído significativamente.
Он показывает, что текущее состояние бизнеса приемлемо, но уверенность в будущем значительно снизилась.
El déficit comercial multilateral de Estados Unidos no se reducirá significativamente hasta que el país ahorre mucho más;
Многосторонний торговый дефицит Америки серьёзно не уменьшится до тех пор, пока Америка не начнёт сберегать значительно больше;
Esos experimentos con la propiedad privada en las aldeas tuvieron un gran éxito, incrementando la producción agrícola significativamente.
Такие деревенские эксперименты с частной собственностью были очень удачными, значительно повысив производительность сельского хозяйства.
Los funcionarios de la Fed lo explicaron diciendo que los riesgos de una baja del crecimiento habían aumentado significativamente.
Представители ФРС объяснили этот шаг тем, что значительно увеличились нисходящие риски роста.
Cualquier caída en el crecimiento de ese país socavaría significativamente la reducción de la pobreza en el mundo emergente.
Любое падение экономического роста Китая, таким образом, значительно помешает снижению уровня бедности в развивающихся странах.
De modo que las brechas de ingresos entre todos estos países contiguos aumentaron significativamente durante los últimos veinticinco años.
Таким образом разница в доходах между всеми этими соседними странами значительно увеличилась за последние четверть века.
El uso de fertilizantes se ha vuelto significativamente más eficiente en los últimos años, y es una tendencia que continuará.
Использование удобрений за последние годы стало значительно более эффективным, и эта тенденция будет продолжаться.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung