Beispiele für die Verwendung von "Siguen" im Spanischen mit Übersetzung "оставаться"

<>
Pero siguen existiendo problemas graves. Но серьезные проблемы остаются.
Pero siguen existiendo graves problemas bilaterales. Но в двусторонних отношениях остаются серьёзные проблемы.
Sin embargo, siguen existiendo desafíos prácticos. Однако на пути к прогрессу остаются практические препятствия.
Muchos otros siguen siendo totalmente inexplicables. Несколько типов рака остаются совершенно необъяснимыми.
Los principios del Tratado siguen vigentes: Принципы договора остаются смелыми:
Sin embargo, las discrepancias regionales siguen siendo enormes: Тем не менее, региональные расхождения остаются серьезными:
Más de 100,000 siguen en esos campos. В этих лагерях по-прежнему остаются более 100 000 человек.
Sin embargo, las perspectivas económicas siguen siendo sombrías. Тем не менее, экономическая перспектива все еще остается довольно мрачной.
Los precios de las casas siguen bastante deprimidos. Цены на недвижимость остаются довольно низкими.
Demasiadas preguntas sobre esos acontecimientos siguen sin contestación. Слишком много вопросов, касающихся этих событий, остаются неотвеченными.
sus fronteras siguen sin definirse en algunos lugares. их границы в некоторых местах все еще остаются спорными.
Dos preguntas centrales planteadas por Young siguen teniendo actualidad. Два основных вопроса, поднятых Янгом, остаются актуальными и сегодня.
Entre más cambian las cosas, más siguen siendo eguales. В некотором смысле это осталось неизменным.
La pobreza y la desigualdad siguen siendo problemas graves. Также, серьёзными проблемами остаются бедность и неравенство.
los estadounidenses siguen tan comprometidos con la globalización como antes. американцы по-прежнему остаются сторонниками глобализации.
La mayoría de los líderes cotidianos siguen sin ser aclamados. Большинство героев повседневной жизни остаются безвестными.
Sí, las noticias económicas han sido y siguen siendo lúgubres. Да, экономические новости были и остаются весьма мрачными.
En Brasil, las tasas de interés siguen cercanas al 11%. В Бразилии процентные ставки остаются близкими к 11%.
Los paraísos fiscales siguen siendo numerosos y su regulación anárquica. Налоговых оазисов остается еще много, и их регулирование является анархичным.
Los diamantes, en cambio, han sido y siguen siendo caros. Бриллианты, наоборот, были и остаются дорогими.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.