Beispiele für die Verwendung von "Talibán" im Spanischen mit Übersetzung "талибан"

<>
Bangladesh se está volviendo talibán Бангладеш идет по стопам Талибана
El Talibán dirige escuelas de suicidas. Талибан, посредством школ для смертников,
Como me dijo un reclutador Talibán: Один из вербовщиков из Талибана сказал мне:
El Talibán opera sus propias escuelas. Теперь у Талибана есть свои школы.
Lo comencé bajo el régimen talibán. Я начала его во времена Талибана.
El Águila, el Pavo Real y el Talibán Орел, павлин и Талибан
Conseguimos un videoclip de propaganda producido por el Talibán. У нас есть пропагандистский ролик, который снял Талибан.
¿Cómo hace el Talibán para reclutar en tu área? Как Талибан набирает себе людей из вашей долины?
Un talibán resurgente en sus zonas tribales ha desestabilizado a Pakistán. Возрождающееся движение Талибан в местах проживания племен дестабилизировало обстановку в Пакистане.
Se unió al Talibán hace un año, cuando tenía 13 años. Он вступил в ряды Талибана год назад, когда ему было 13 лет.
El ascenso del talibán en Afganistán también tuvo un fuerte impacto. Усиление "Талибана" в Афганистане также произвело большой эффект.
Ella está en la lista de objetivos a matar del Talibán. Она находится в "черном" списке Талибана.
Quiero mostrarles un pequeño vídeo de mi último documental "Chicos del Talibán". Предлагаю посмотреть небольшой отрывок из моего последнего документального фильма, "Дети Талибана"
Se está montando la escena para transformar a Islamabad en un baluarte talibán. Почва для преобразования Исламабада в цитадель Талибана уже подготовлена.
El Talibán quiere que estos chicos odien el mundo en el que viven. Талибан хочет, чтобы дети возненавидели мир, в котором они сейчас живут.
Yo creo que el Talibán cuenta con uno de los más eficaces medios propagandísticos. Я уверена, что Талибан располагает самыми эффективными пропагандистскими средствами.
En efecto el Talibán les crea un bloqueo absoluto de cualquier fuente de información. Талибан фактически достигает полной изоляции детей от всех остальных источников информации.
Desde el punto de vista talibán, ese fue su error principal la última vez. С точки зрения Талибана, в прошлый раз, это была их ошибка номер один.
Hasta el momento, el liderazgo talibán ha rechazado públicamente los intentos de reconciliación de Karzai. До сих пор руководство Талибана публично отвергало попытки Карзая установить дружеские отношения.
Con el Talibán en retirada, los suspiros de alivio pueden escucharse tan lejos como Indonesia. Талибан начал поспешно отступать, и вздохи облегчения теперь можно услышать даже в Индонезии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.