Beispiele für die Verwendung von "Tecnologías" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle1788 технология1698 техника58 andere Übersetzungen32
Todas esas tecnologías podemos usar. Всеми этими разработками мы можем пользоваться.
Pero finalmente, desapareció debido a las tecnologías disruptivas. В конце концов, это было разрушение поверх разрушения.
Y lo ves en toda clase de tecnologías. И наблюдается во всех технических направлениях.
Entonces por solo dos segundos, ¿cómo funcionan esas tecnologías? Итак, вкратце расскажу о том, как это работает,
Y otra vez, allí es donde las nuevas tecnologías pueden introducirse. И опять таки, именно отсюда начинаются новые методы.
Me di cuenta de que mis tecnologías debían tener sentido para cuando finalizara el proyecto. Выяснилось, что мои технические изобретения должны внедряться по окончании проекта,
Las tecnologías humanas han tendido a ser grandes, planas con ángulos rectos, rígidas, hechas de metal. Люди склонны конструировать большое, плоское, с прямыми углами, жёсткое, металлическое.
Un control de infecciones apropiado cuesta apenas una fracción del precio de las tecnologías médicas básicas. Надежная дезинфекция обходится гораздо дешевле, чем даже самые элементарные медицинские процедуры.
Y la otra cosa que sucede es que todos llevamos a cuestas tecnologías del tipo Mary Poppins. И еще получилось так, что мы все носим с собой маленькое устройство в стиле Мэри Поппинс:
Nos gusta consumir pero cada vez que aparecen nuevas tecnologías resulta que también nos gusta producir y compartir. Нам нравится потреблять, но каждый раз при появлении новых инструментов оказывалось, что нам нравится и творить, и мы любим делиться творчеством.
Y después, sólo las grandes empresas que usaban tecnologías mineras más sofisticadas empezaron a extraer oro del lugar. И после этого только большим компаниям со сложным оборудованием было под силу найти там золото.
El gurú de las finanzas, Buffett, invierte con fuerza en la empresa de Tecnologías de la Información IBM. Финансовый гуру Баффет активно инвестирует в IT-компанию IBM.
Hoy tenemos las herramientas y tecnologías que nos permiten plantear una iniciativa más amplia en toda la cuenca oceánica. Мы теперь оснащены так, что инициативы по защите этих бассейнов целиком нам под силу.
IBM estableció desde hace algún tiempo los servicios de Tecnologías de la Información lucrativos como el funcionamiento de centros de cálculo. Значительное время IBM был сосредоточен на таких высокодоходных IT-сервисах, как дата-центры.
No hay razón para que no lo hagan en materia de defensa con misiles y otras tecnologías para la seguridad mutua. Индия и Япония имеют сотрудничество в области противоракетной обороны с Израилем и США, соответственно.
La sociedad tendrá que pagar el precio de estas inversiones en nuevas tecnologías de energía pero los beneficios serán mucho mayores que el costo. Обществу придется заплатить за эти инвестиции в новые энерготехнологии, но польза будет значительно больше, чем цена.
Hemos pasado las últimas décadas acumulando un importante arsenal de tecnologías para ahorrar y reemplazar el petróleo y nadie se había molestado en sumarlas. За несколько последних десятилетий мы накопили огромное богатство технических решений по экономии нефти и внедрению заменителей, но никто не потрудился выстроить их воедино.
Stefan Spermon, el escéptico trabajador del sector de las Tecnologías de la Información, ya se ha atrevido a poner el pie en la nueva biblioteca. Стефан Спермон, упоминавшийся выше скептик из сферы ИТ, уже посетил новую библиотеку.
Debió entender mucho antes que IBM ofrece sobre todo servicios y procura sistemas de ordenadores para los departamentos de Tecnologías de la Información de otras empresas. По словам Баффета, он должен был гораздо раньше понять, что IBM в первую очередь предлагает услуги и покупает компьютерные системы для IT департаментов других компаний.
Ofrece a los países las ganancias de un mayor comercio internacional, una difusión más rápida de tecnologías para beneficio mutuo y esperanzas de una menor violencia y conflictos entre países. Я считаю, что глобализация является мощной и в общем позитивной силой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.