Exemples d'utilisation de "Tenía" en espagnol
Traductions:
tous5978
иметь3098
быть нужно685
обладать351
считать223
испытывать128
содержать109
держать82
носить45
возыметь10
продержать2
приживаться1
autres traductions1244
Pero, para Chirac, Lamy tenía dos defectos fatales:
Но в глазах Ширака Лэми обладал двумя фатальными недостатками:
La jueza del caso, Lois Forer, pensó que esto no tenía sentido.
Судья по делу Майкла, Лоис Форер, считала, что это неразумно.
En ese entonces cuando Arjuna, el gran príncipe guerrero indio, tenía sed, sacaba un arco y con un flechazo al suelo, conseguía agua.
Тогда, когда Арджуна, великий принц-воин Индии, испытывал жажду, он доставал лук стрелял в землю, и появлялась вода.
El papá, un académico, no tenía idea de que contenía alcohol.
Будучи выходцем из академической среды, отец не представлял, что этот лимонад содержит алкоголь.
La gente tenía perros guardianes para proteger sus propiedades.
Люди держали дома сторожевых собак для защиты своей собственности.
Y el Dr. P siempre usaba corbatas de moño muy coloridas y tenía la aptitud perfecta para trabajar con niños.
Доктор Пи всегда носил очень красочные бабочки и всегда был исключительно расположен работать с детьми.
Tenía esta calidad humana que te hacía siempre desear estar cerca de ella.
Она обладала таким качеством, что всегда хотелось быть рядом с ней.
Aristóteles pensaba que la sabiduría práctica era la clave de la felicidad y tenía razón.
Аристотель считал, что житейская мудрость и есть ключ к счастью, и он был прав.
A principios del siglo veinte, un buen de ginecólogos creían que cuando una mujer tenía un orgasmo las contracciones servían para succionar el semen hacia el cuello del útero para mandarlo realmente rápido al óvulo;
В начале 1900-х годов многие гинекологи считали, что когда женщина испытывает оргазм, мышечные сокращения помогают засосать семя через шейку матки и как бы доставить его очень быстро к яйцеклетке.
Algunas personas rompían todo, salían del cuarto, y se pagan a sí mismas del jarrón de dinero que tenía más de 100 dólares.
Некоторые измельчали всё, выходили из комнаты, и брали деньги из большой чаши, содержавшей более 100 долларов.
Por eso el experimento tenía que generar oxitocina, recolectarla rápidamente y almacenarla en frío.
Так что эксперимент должен был вызвать всплеск окситоцина, как-то его собрать и держать в холоде.
Me compré un buen traje y usaba zapatos con suela de cuero y me deleitaba con este acceso increíble que tenía para acontecimientos mundiales.
Я купил себе изящный костюм, стал носить ботинки на кожаной подошве и получал удовольствие от того ошеломляющего доступа к мировым событиям, который я получил.
Él tenía una enorme cantidad de amor, él amaba a todo el mundo.
Он обладал любовью в гигантском объеме, он любил всех.
Cuando Grace pensó que el polvo era azúcar, porque tenía la etiqueta "azúcar" y estaba al lado de la máquina de café, pero en realidad el polvo era veneno.
В этом сценарии Грейс считала, что пудра сахарная, поскольку на банке было написано "Сахар" и она стояла возле кофеварки, но на самом деле пудра была отравой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité