Beispiele für die Verwendung von "Trabajadores" im Spanischen mit Übersetzung "рабочий"

<>
En 1930 habían 41 trabajadores por retirado. В 1930-м году, на 1 пенсионера приходился 41 рабочий.
En 2010, dos trabajadores por retirado en EUA. В 2010, 2 рабочих на одного пенсионера в США.
Se sabe que los yemeníes son trabajadores calificados. Йеменцы известны как искусные рабочие.
Actualmente, ahora mismo, miles de trabajadores están abandonados. Прямо сейчас, тысячи рабочих брошены на произвол судьбы
Pero estos trabajadores generalmente eligen permanecer en las economías ricas. Но эти рабочие обычно хотят остаться в богатых экономических системах.
Al rescate de la generación perdida de trabajadores de Europa Спасение потерянного поколения европейских рабочих
En ese momento, los trabajadores rescatados se arrodillaron y lloraron. Тогда спасенные рабочие опустились на колени и заплакали.
Los ataques insurgentes han matado 11 trabajadores chinos desde 2004. В результате нападений с 2004 года мятежников были убиты 11 китайских рабочих.
La consigna marxista era que los trabajadores del mundo se unieran. Когда-то марксисты агитировали за то, чтобы рабочие всех стран объединялись.
Pero hace mucho tiempo que el PCCh abandonó a los trabajadores. Однако КПК давно бросила рабочих на произвол судьбы.
Llegado el caso, los trabajadores se levantarían y derrocarían el sistema. В конечном итоге, рабочие восстанут и свергнут систему.
Entre los 200 millones de trabajadores migrantes el 60% son jóvenes. Среди 200 миллионов рабочих-мигрантов 60% - молодые люди.
Es bueno, bonito y barato y los trabajadores mantienen su salario. Он недорогой и очаровательный, и рабочие получают зарплату.
Y tengo en mi mente que todos los indios deben ser trabajadores. И я создал образ в голове, что все индийцы, должно быть, рабочие.
Idealmente, los subsidios se destinarían a emplear trabajadores de todas las edades. В идеале субсидии пошли бы на наем рабочих всех возрастов.
Sólo el mes pasado, 54.000 trabajadores yemeníes fueron expulsados de Arabia Saudita. Только в прошлом месяце 54 000 йеменских рабочих были высланы из Саудовской Аравии.
Le prometen a los trabajadores y a los consumidores un seguro social generoso. Они обещают рабочим и потребителям щедрое социальное страхование.
Los trabajadores regresan del trabajo a hogares que son oscuros, fríos, húmedos y deprimentes. Рабочие возвращаются после работы в темные, сырые и угнетающие дома.
En teoría, los trabajadores de estas plantas deberían haber encontrado fuentes de trabajo alternativas. Теоретически рабочие, занятые на этих заводах, должны были найти альтернативные источники работы.
Y desde entonces, he estado siguiendo la reveladora cuestión los derechos de los trabajadores. И с того момента, я наблюдаю за разворачивающимися нарушениями прав рабочих.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.