Beispiele für die Verwendung von "Tras" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle1101 за261 вслед за12 andere Übersetzungen828
Tras los fracasos de la ONU a la hora de impedir el genocidio y la depuración étnica en Ruanda y Kosovo en los años 1990, Kofi Annan trabajó en conjunto con otros para persuadir a los gobiernos de reconocer una nueva responsabilidad para proteger a los pueblos en peligro. После того, как ООН не смогла предотвратить геноцид и этнические чистки в Руанде и Косово в 1990-х годах, Кофи Аннан работал вмести с другими над тем, как убедить правительства взять на себя новую ответственность по защите народов, находящихся в опасности.
Japón renace tras el terremoto Япония, возродившаяся после землетрясения
Y tras una pausa, respondieron: Помолчав, они ответили:
¿Qué pasa allí tras la independencia? Что произошло после обретения независимости?
Tras dudar un momento dije que sí. В ответ после небольшого раздумья я утвердительно кивнул головой.
Gadafi dejó tras sí una bomba-trampa. Каддафи оставил после себя мины-ловушки.
Tras 10 años de experimentos la encontré. И вот в результате 10 лет экспериментов я их нашёл.
Tras una corta interrupción, las obras continuaron. После короткого перерыва строительство возобновилось.
Él volvió a casa tras mucho tiempo. Он вернулся домой через долгое время.
¿Qué se oculta tras ese oportunismo político? Что лежит в основе этого политического оппортунизма?
Busquen página tras página cuantas referencias ocultas quieran. Вы можете изучить её от корки до корки в поисках желаемых скрытых сносок.
Mi madre me enseñó esto día tras día. Моя мама изо дня в день учила меня этому.
Tras ello, habría también importantes inversiones en infraestructura. После этого последуют инвестиции в инфраструктуру.
Tras el reacomodo del gabinete, todo sigue igual. После перестановок в кабинете все остается на своих местах.
Y tras la Primera Guerra Mundial, continúan ascendiendo. А после первой Мировой они продолжают подниматься.
Solo tras algunas décadas sabremos algo al respecto. Мы будем знать об этом только через несколько десятков лет.
Apareció de repente tras tres años de ausencia. Он неожиданно появился после трёх лет отсутствия.
Osiev muere tras ser apuñalado en la espalda. Осиев погибает после ножевого ранения в спину.
Tras varios días o semanas, la memoria regresa abruptamente. После нескольких дней или недель память внезапно возвращается.
Pero no hay mucho fundamento científico tras ese número. Но эта цифра не имеет серьезного научного обоснования.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.