Beispiele für die Verwendung von "Un buen día" im Spanischen
"Que tengas un buen día", cuando accidentalmente me miran a los ojos.
"Всего доброго", случайно встретившись со мной взглядом.
De manera similar, los gobiernos no promulgan leyes laborales y de medio amiente inteligentes simplemente porque los políticos amanecen un buen día.
Аналогично, правительства не примут умные законы об окружающей среде и труде просто потому, что политики однажды этого захотят.
Después de todo, las compañías no dejaron de contaminar las aguas subterráneas como una cosa natural ni dejaron de emplear a niños de 10 años como una cosa natural, simplemente porque sus ejecutivos amanecieron un buen día y decidieron que era lo correcto.
В конце концов, компании не прекратили загрязнение грунтовых вод, или использование детского труда просто потому, что управленцы в один прекрасный день решили, что неплохо было бы это сделать.
Un buen día Alfred Kinsey decidió calcular la distancia promedio que viaja el semen eyaculado.
В один прекрасный день Альфред Кинси решил посчитать среднее расстояние, которое преодолевает эякулированное семя.
El sólo quiere desearle un buen día, porque ese es el comienzo de su día.
Он просто хочет пожелать ей доброго утра, потому что её день только начинается.
Un buen día, decidió llevarlos al jardín para enseñarles vocabulario.
В один прекрасный день она решила привести их в сад, чтобы научить словам, связанным с природой.
sólo que en Irak nos curtimos tanto frente a la violencia que es un buen día si sólo fueron asesinados 25 civiles.
и только в случае с Ираком мы настолько привыкли к насилию, что хорошим днем считается тот день, когда убивают только 25 гражданских жителей.
Se puede ver un buen montón de esqueletos allí en el fondo.
На заднем плане вы видите много скелетов.
No les voy a hablar del "Ambientalista Escéptico" probablemente también un buen tema.
Я не буду говорить о моей книге "Скептический эколог", - и это, пожалуй, к лучшему.
Tener alto coeficiente intelectual no implica ser un buen líder porque la esencia del liderazgo es ser capaz de ver el témpano antes de chocar con el Titanic.
Так что высокий I. Q. не означает, что вы хороший руководитель, потому что суть руководства в том, чтобы успеть увидеть айсберг до его столкновения с Титаником.
A todo el mundo, buenas noches, buenas tardes, y buen día.
Всему миру - доброй ночи, хорошего дня и доброго утра.
No es una regla perfecta, pero es un buen punto de partida para invertigar con rapidez.
Это далеко не идеальное правило, но с него хорошо начинать быстрый анализ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung