Beispiele für die Verwendung von "Universidad Estatal de Colorado" im Spanischen

<>
David Hughes en la Universidad Estatal de Ohio ha escrito un manual de arquitectura afrocéntrica en el que usa algunas de estas estructuras fractales. Дэвид Хьюз из Государственного Университета Огайо написал учебник по архитектуре центральной Африки, где он задействовал некоторые из тех фрактальных строений.
En el campus principal de la Universidad Estatal de Pensilvania, el profesor de Historia de Latinoamérica Matthew Restall y su colega Amara Solari, una profesora adjunta de Historia del Arte y Antropología, han hecho equipo para impartir un curso, titulado solamente "El fin del mundo". В главном кампусе Университета штата Пенсильвания профессор истории Латинской Америки Мэтью Ресталл и его коллега Амара Солари, адъюнкт-профессор истории искусства и антропологии, объединились, чтобы прочитать курс, который называется просто "Конец света".
Los administradores de la Universidad Estatal de Pensilvania han sido acusados de perjurio por supuestamente ocultar informes que decían que un entrenador de fútbol retirado estaba agrediendo sexualmente a niños. Администрации университета Пенсильвании было предъявлено обвинение в лжесвидетельствовании, поскольку они якобы скрывали, что ушедший на пенсию футбольный тренер насиловал мальчиков.
En 2002, un grupo de investigadores de la Universidad Estatal de Nueva York, Stony Brook, crearon un poliovirus infeccioso funcional, únicamente a partir de componentes químicos básicos. В 2002 году исследовательская группа в государственном университете Нью-Йорка, Стони Брук, создала функционирующий инфекционный полиовирус исключительно из базовых, готовых конструктивных химических блоков.
Victoria Braithwaite, profesora de actividades pesqueras y biología de la Universidad Estatal de Pensilvania, probablemente ha dedicado más tiempo a estudiar este tema que ningún otro científico. Виктория Брайтуайт, профессор рыболовства и биологии в Университете штата Пенсильвания, провела, вероятно, больше времени в исследованиях этой проблемы, чем любой другой ученый.
Según cálculos de Robert Klein de la Universidad Estatal de Georgia, las primas de los seguros para propietarios de casas en Louisiana ya habían aumentado hasta un 70% entre 1997 y 2005. По оценкам Роберта Клейна из Государственного Университета Джорджии, страховые взносы домовладельцев в Луизиане уже выросли на 70% между 1997 и 2005 гг.
El profesor Brent Sohngen, de la Universidad Estatal de Ohio, señala que los bosques podrían ser importantes: Профессор Брент Сонген из Университета штата Огайо указывает на то, что леса могут сыграть важную роль:
En Efectos de los videojuegos violentos sobre niños y adultos, Craig Anderson, Douglas Gentile y Katherine Buckley del Departamento de Psicología de la Universidad Estatal de Iowa, juntaron las piezas de estos esos estudios para argumentar que los videojuegos violentos aumentan el comportamiento agresivo. Во "Влиянии жестоких видеоигр на детей и взрослых" ( Violent Video Game Effects on Children and Adults), Крэг Андерсон, Дуглас Джентайл и Кэтрин Бакли с факультета психологии государственного университета Айовы, соединили эти исследования, чтобы можно было утверждать, что жестокие видеоигры делают поведение более агрессивным.
En el condado de Weld, en el norte de Colorado, el fiscal del distrito, Ken Buck, representa una visión más estricta. Прокурор округа Уэлд на севере Колорадо, Кен Бак, представляет более строгий подход к этому вопросу.
y está en la prisión estatal de San Quentin. он - заключённый в тюрьме Сен-Квентин.
Varias ciudades de Colorado no esperan a que actúen las autoridades federales. Некоторые города в Колорадо не стали дожидаться действий федеральных властей.
Esta fotografía es del Dr. Southam en 1957 inyectando cáncer a un voluntario, que, en este caso, era prisionero en la Penitenciaria Estatal de Ohio. Это фотография доктора Саузама в 1957 году, на которой он делает инъекцию добровольцу, который был заключенным в тюрьме штата Огайо.
Pero los fiscales de distritos más conservadores de Colorado se han comprometido a seguir adelante con los casos abiertos por posesión de marihuana y todavía están citando a personas. Однако в более консервативных округах Колорадо обвинители приняли решение рассматривать существующие дела, связанные с марихуаной, и по прежнему привлекают к ответственности за хранение этого наркотика.
En su propuesta coinciden especialistas y funcionarios del Consejo Estatal de Prevención del Sida en Jalisco (Coesida), también los propios pacientes, como Fabrizio, quien acudió a hacerse la prueba a un laboratorio particular, sólo motivado porque lo había hecho un amigo y, pese a su corta edad, ya estaba en etapa de sida e incluso padeció sarcoma de Kaposi, un tumor canceroso que es una de las complicaciones comunes. В своем предложении сходятся во мнении специалисты и чиновники Государственного совета по профилактике СПИДа в Халиско (COESIDA), а также сами пациенты, вроде Фабрицио, который обратился для проверки в частную лабораторию, побужденный лишь тем, что это сделал его друг и, несмотря на свой юный возраст, он уже был на стадии СПИДа и даже страдал саркомой Капоши, раковой опухолью, которая является одним из распространенных осложнений.
Anthony Orozco, estudiante de 19 años en un instituto comunitario y futbolista del sudeste de Colorado, se enfrenta a un proceso penal por algo que pronto será legal en todo el estado: Энтони Ороско, девятнадцатилетний игрок футбольной команды и студент общественного колледжа на юго-востоке штата Колорадо обвинен в совершении уголовного преступления, заключающегося в том, что скоро будет совершенно законно на всей территории штата:
A principios de 2005, tres años después de que se aprobara una nueva ley sobre evaluaciones de las repercusiones medioambientales, la Oficina Estatal de Protección del Medio Ambiente (OEPMA) ordenó que se pusiera fin a 30 grandes proyectos, incluidas 26 centrales hidroeléctricas, que no habían presentado evaluaciones idóneas de las repercusiones medioambientales. В начале 2005-го, три года спустя после принятия закона об оценке влияния на окружающую среду (ОВОС), Государственное Агентство по охране окружающей среды (ГАООС) приняло решение об остановке 30 больших проектов, включая строительство 26 гидроэлектростанций, по причине отсутствия должным образом подготовленных ОВОС.
Mientras tanto, en 2001, aprovechándose de la respuesta lenta de la USPTO, Proctor demandó a 16 pequeñas compañías de semillas de Colorado por violación de la patente existente. Тем временем, в 2001 году, используя в своих интересах медлительность в ответе со стороны Бюро по патентам и товарным знакам США, Проктор предъявил иски 16 малым компаниям по выращиванию семян в Колорадо в отношении нарушения патента.
Una deuda estatal de límites imprevisibles -que han de pagar las generaciones futuras- no es una solución viable ni ética. Непредвиденный государственный долг - за счет грядущих поколений - не является жизнеспособным и этическим решением.
Sin embargo, igualmente importante fue la reacción del Presidente Barack Obama ante las votaciones de Colorado y Washington, estados, los dos, en los que venció fácilmente como aspirante a la reelección. Однако не менее важной является реакция президента Барака Обамы на голосования в Колорадо и Вашингтоне, штатах, в которых он без труда победил во время своего переизбрания.
Los rendimientos de la deuda estatal de los países periféricos de la zona del euro están poniéndose por las nubes, porque los inversores no saben exactamente cuáles son los riesgos. Доходность по правительственному долгу периферийных стран еврозоны резко подскочила, потому что инвесторы в действительности не знают, каковы риски.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.