Beispiele für die Verwendung von "Vía" im Spanischen mit Übersetzung "путь"

<>
Europa podría seguir esa vía. Европа могла ба пойти по этому пути.
Birmania debe encontrar su propia vía. Бирма должна найти свой собственный путь.
La vía hacia una nueva reglamentación financiera Путь к повторному финансовому урегулированию
Vivimos en una galaxia, la Vía Láctea. Мы живем в галактике, в галактике Млечный Путь.
Ésa es la vía de la paz sostenida. В этом заключается путь к прочному миру.
La vía del Japón hacia un declive armonioso Путь Японии к гармоничному упадку
En cambio, Santos optó por la vía menos oportunista. Вместо этого Сантос выбрал наименее рациональный путь.
Por eso para mí fue una vía de entrada. Для меня, это мой путь в науку.
¿Es la globalización la única vía hacia el desarrollo? Является ли глобализация единственным путем для развития?
Se trata de una vía peligrosa para una sociedad liberal. Это опасный путь в либеральном обществе.
Nuestra Vía Láctea es rica en esta clase de planetas. Наша Галактика Млечный Путь богата такими планетами.
Esa agresiva vía fundamentalista está haciendo retroceder siglos al Pakistán. Этот агрессивный, фундаменталистский путь неумолимо ведет Пакистан обратно вглубь веков.
Y si uno eclipsara la Vía Láctea, tendría este aspecto. И если бы одна из них заслонила Млечный Путь, вот как это выглядело бы.
Hay unas cien mil millones de estrellas en la Vía Láctea. В галактике Млечный Путь около ста миллиардов звёзд.
El riesgo mayor radica en la continuación de nuestra vía actual. Самый большой риск заключается в нашем нынешнем пути развития.
La primera vía conduce a la adhesión a la Unión Europea; Прежний путь ведет к членству в Европейском Союзе;
De hecho, ha optado por la única vía por la que avanzar. Фактически он выбрал единственный путь вперед.
cuando se muere por falta de atención médica, hay una vía de escape. когда Вы умираете от недостатка медицинской помощи, есть путь к спасению.
Ésta es una fotografía de campo amplio del centro de la Vía Láctea. На этом панорамном снимке запечатлён центр Млечного Пути.
Las tomas de noche son hermosas, atravesando la Osa Mayor y la Vía Láctea. Очень красивы ночные запуски, устремляющиеся в сторону Большой Медведицы и Млечного Пути.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.