Beispiele für die Verwendung von "Vinieron" im Spanischen
Un día, dos misioneros mormones vinieron a mi puerta.
Однажды два Мормонских миссионера позвонили ко мне в дверь.
Y cuando vinieron los ministros de agricultura de la U.E.
Когда она недавно принимала в Гааге всех министров
Luego vinieron los atentados terroristas del 11 de septiembre de 2001.
Затем произошли события 11 сентября.
Vinieron después los años de la división provocada por la Guerra Fría.
Половина Балтийского Моря стала экономически мертвым морем.
Vinieron después las exigencias de libertad de reunión y del derecho de organización.
За ним последовали требования свободы собраний и права на создание организаций.
Pero esos zapatos vinieron con cordones de nylon redondo, y no podía mantenerlos atados.
Но у них были нейлоновые шнурки, которые постоянно развязывались.
Y les decimos a las personas de los países de donde vinieron las semillas:
и говорим жителям стран, откуда к нам попали эти семена:
Otros 1,029 observadores extranjeros vinieron de lugares tan remotos como la India y Tailandia.
На выборах присутствовало 1029 иностранных наблюдателей, включая представителей таких далеких стран, как Индия и Таиланд.
En lugar de ser anteriores a la insurrección, los talibanes vinieron después del emplazamiento de tropas.
Вместо того, чтобы следовать мятежу, Талибан последовал рассредоточению войск.
Wilkins y su colaboradora, o posible colaboradora, Rosalind Franklin, vinieron y como que se rieron de nuestro modelo.
Вилкинс и его коллега, или предполагаемая коллега, Розалинда Франклин, ознакомились с нашей моделью и высмеяли ее.
Pero los maestros vinieron a hablarme después y me dijeron que no habían visto los niños tan atentos antes.
Но учителя подошли потом ко мне и сказали, что никогда раньше не видели ребят такими сосредоточенными.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung